Reply 1988 Soundtrack

By Nining, Leen and Manow ♥

SOUNDTRACKS

By Nining, Leen and Manow ♥

EPISODE 9

Hyehwa-dong by The Zoo (동물원)

Happiness (행복) by Lee Soo-man (이수만)

You, I always (나항상그대를) by Lee Sun-hee (이선희)

Youth by Kim Feel & Sanullim

Thinking of you (널그리며) by Pak Nam-jeong (박남정)

Though you are smiling like a doll (그대는인형처럼웃고있지만) by Min Hae-gyeong

Going together (동행) by Choi Seong-su (최성수)

Together (함께) by Pak Gwang-hyeong and Kim Gun-mo (박광현& 김건모)

Comrades: Almost a Love Story by Teresa Teng

Candle party (촛불잔치) by Lee Jae-seong (이재성)

Regret (아쉬움) by Sinchon Blues

Red sunset glow (붉은노을) by Lee Moon-se (이문세)

Love is the only thing I could give you (네게줄수있는건오직사랑뿐) by December

Love is the only thing I could give you

(네게줄수있는건오직사랑뿐)

by December

Love is the Only Thing I Could Give You

(네게줄수있는건오직사랑뿐)

by December

표정 없는 세월을 보며

Pyojeong eomneun seworeul bomyeo

Watching those expressionless years

흔들리는 너에게

Heundeullineun neoege

You were wavering

아무것도 줄 수 없는 내가 미웠어

Amugeotdo jul su eomneun naega miwosseo

And I wasn’t able to give you everything so I hated myself

내가 미웠어

Naega miwosseo

I hated myself

불빛 없는 거릴 걸으며

Bulbit eomneun georil georeumyeo

Walking down the unlit street

헤매이는 너에게

Hemaeineun neoege

You’re wandering around

꽃 한 송이 주고 싶어

Kkot han songi jugo sipeo

And I want to give you a flower

들녘 해바라기를

Deulnyeok haebaragireul

A sunflower on an open field

새들은 왜 날아가나

Saedeureun wae naragana

Why do the birds fly away?

바람은 왜 불어오나

Barameun wae bureoona

Why does the wind blow?

내 가슴 모두 태워 줄 수 있는 건

Nae gaseum modu taewo jul su inneun geon

With all my burnt heart, all I can give you

오직 사랑뿐

Ojik sarangppun

It’s only love

오직 사랑뿐

Ojik sarangppun

It’s only love

사랑뿐 사랑뿐

Sarangppun sarangppun

Only love, only love

새들은 왜 날아가나

Saedeureun wae naragana

Why do the birds fly away?

바람은 왜 불어오나

Barameun wae bureoona

Why does the wind blow?

내 가슴 모두 태워 줄 수 있는 건

Nae gaseum modu taewo jul su inneun geon

With all my burnt heart, all I can give you

오직 사랑뿐

Ojik sarangppun

It’s only love

오직 사랑뿐

Ojik sarangppun

It’s only love

네게 줄 수 있는 건 오직 사랑뿐

Nege jul su inneun geon ojik sarangppun

All I can give you is love, it’s only love

네게 줄 수 있는 건 오직 사랑뿐

Nege jul su inneun geon ojik sarangppun

All I can give you is love, it’s only love

네게 줄 수 있는 건 오직 사랑뿐

Nege jul su inneun geon ojik sarangppun

All I can give you is love, it’s only love

네게 줄 수 있는 건

Nege jul su inneun geon

All I can give you is love

This song is Reply 1988 OST Part 5. Original song: “Love is the only thing I can give you (네게줄수있는건오직사랑뿐)” by Byeon Jin-seop (변진섭)

Youth

by Kim Feel & Sanullim

언젠간 가겠지 푸르른 청춘

Eonjegan gagetji pureureun i cheongchun

Some day, it’ll leave me, this green youth

지고 피는 꽃잎처럼

Jigo tto pineun kkotipcheoreom

Like a flower that withers and blooms

달밝은 밤이면 창가에 흐르는 내젊은 연가가 구슬퍼

Dalbalgeun bamimyeon changgae heureuneun naejeolmeun yeongagaguseulpeo

On a moonlit night, through the window my young love song sounds sad

가고없는 날들을 잡으려 잡으려

Gago eomneun naldeureul jabeuryeo jabeuryeo

I try to catch the days that go

빈손짓에 슬퍼지면

Binsonjise seulpeojimyeon

But my empty hands get sad

차라리 보내야지 돌아서야지

Charari bonaeyaji doraseoyaji

So I should just let them go, I should turn away

그렇게 세월은 가는거야

Geureohke seworeun ganeungeoya

That’s how time passes

언젠간 가겠지 푸르른 이청춘

Eonjengan gagetji pureureun icheongchun

Some day, it’ll leave me, this green youth

지고 피는 꽃잎처럼

Jigo tto pineun kkotip cheoreom

Like a flower that withers and blooms

달밝은 밤이면 창가에 흐르는 내젋은 연가가 구슬퍼

Dalbalgeun bamimyeon changgae heureuneun naejeolmeun yeongagaguseulpeo

On a moonlit night, through the window my young love song sounds sad

가고없는 날들을 잡으려 잡으려

Gago eomneun naldeureul jabeuryeo jabeuryeo

I try to catch the days that go

빈손짓에 슬퍼지면

Binsonjise seulpeojimyeon

But my empty hands get sad

차라리 보내야지 돌아서야지

Charari bonaeyaji doraseoyaji

So I should just let them go, I should turn away

그렇게 세월은 가는거야

Geureohke seworeun ganeungeoya

That’s how time passes

나를 두고 간님은 용서하겠지만

Nareul dugo gannimeun yongseohagetjiman

I can forgive lovers who leave me

버리고 가는 세월이야

Nal beorigo ganeun seworiya

But not time that leaves me

정둘곳없어라 허전한 마음은

Jeongdulgot eopseora heojeonhan maeumeun

My empty heart

정답던 옛동산 찾는가

Jeongdabdeon yetdongsan chatneunga

Keeps looking for the olden days

언젠간 가겠지 푸르른 이청춘

Eonjengan gagetji pureureun icheongchun

Some day, it’ll leave me, this green youth

지고또 피는 꽃잎처럼

Jigo tto pineun kkotip cheoreom

Like a flower that withers and blooms

달밝은 밤이면 창가에 흐르는 내젋은 연가가 구슬퍼

Dalbalgeun bamimyeon changgae heureuneun naejeolmeun yeongagaguseulpeo

On a moonlit night, through the window my young love song sounds sad

가고없는 날들을 잡으려 잡으려

Gago eomneun naldeureul jabeuryeo jabeuryeo

I try to catch the days that go

빈손짓에 슬퍼지면

Binsonjise seulpeojimyeon

But my empty hands get sad

차라리 보내야지 돌아서야지

Charari bonaeyaji doraseoyaji

So I should just let them go, I should turn away

그렇게 세월은 가는거야~~

Geureohke seworeun ganeungeoya~~

That’s how time passes

This song was released in 1981.

 

Hyehwa-dong (혜화동)

by Park Boram (박보람)

오늘은 잊고 지내던

Oneureun itgo jinaedeon

Today, I got a call from an old friend

친구에게서 전화가 왔네

Chinguegeseo jeonhwaga wanne

I’ve lost touch with for a long time

내일이면 멀리 떠나간다고

Naeirimyeon meolli tteonagandago

Saying you’ll go very far off tomorrow

어릴 적 함께 뛰놀던

Eoril jeok hamkke ttwinoldeon

You tell me to meet in the alley

골목길에서 만나자 하네

Golmokkireseo mannaja hane

Where we played together when we were little

내일이면 아주 멀리 간다고

Naeirimyeon aju meolli gandago

You say you’ll go very far off tomorrow

덜컹거리는 전철을 타고찾아가는 그 길

Deolkeonggeorineun jeoncheoreul tago chajaganeun geu gil

I’m on the jolting subway car to go to the alley

우리는 얼마나 많은 것을

Urineun eolmana manheun geoseul

How many things we’ve lost touch with

잊고 살아가는지

Itgo saraganeunji

While living our lives

어릴 적 넓게만 보이던좁은 골목길에

Eoril jeok neolgeman boideon jobeun golmokkire

When we were little, the narrow alley looks so wide

다정한 옛 친구나를 반겨 달려오는데

Dajeonghan yet chingu nareul bangyeo dallyeooneunde

I see a sweet old friend come to sprint toward me

어릴 적 함께 꿈꾸던부푼 세상을 만나자 하네

Eoril jeok hamkke kkumkkudeon bupun sesangeul mannaja hane

When we were little, you suggests to meet the world full of hope that we dreamed about

내일이면 멀리 떠나간다고

Naeirimyeon meolli tteonagandago

Saying you’ll go very far off tomorrow

언젠간 돌아오는 날

Eonjengan doraoneun nal

Someday, when you come back

활짝 웃으며 만나자 하네

Hwaljjak useumyeo mannaja hane

Let’s meet with a big smile

내일이면 아주 멀리 간다고

Naeirimyeon aju meolli gandago

Saying you’ll go very far off tomorrow

덜컹거리는 전철을 타고찾아가는 그 길

Deolkeonggeorineun jeoncheoreul tago chajaganeun geu gil

I’m on the jolting subway car to go to the alley

우리는 얼마나 많은 것을

Urineun eolmana manheun geoseul

How many things we’ve lost touch with

잊고 살아가는지

Itgo saraganeunji

While living our lives

어릴 적 넓게만 보이던좁은 골목길에

Eoril jeok neolgeman boideon jobeun golmokkire

When we were little, the narrow alley looks so wide

다정한 옛 친구나를 반겨 달려오는데

Dajeonghan yet chingu nareul bangyeo dallyeooneunde

I see a sweet old friend come to sprint toward me

라라랄라라 랄라랄라라

Rararallara rallarallara

Lalalalala lalalalala

라랄랄라라라

Rarallallarara

Lalalalalala

우린 얼마나 많은 것을

Urin eolmana manheun geoseul

How many things we’ve lost touch with

잊고 살아가는지

Itgo saraganeunji

While living our lives

라라랄라라 랄라랄라라

Rararallara rallarallara

Lalalalala lalalalala

라랄랄라라라

Rarallallarara

Lalalalalala

우린 얼마나 많은 것을

Urin eolmana manheun geoseul

How many things we’ve lost touch with

잊고 살아가는지

Itgo saraganeunji

While living our lives

라라랄라라 랄라랄라라

Rararallara rallarallara

Lalalalala lalalalala

라랄랄라라라

Rarallallarara

Lalalalalala

우린 얼마나 많은 것을

Urin eolmana manheun geoseul

How many things we’ve lost touch with

잊고 살아가는지

Itgo saraganeunji

While living our lives

This song is Reply 1988 OST Part 3. Original song: Hyehwa­dong by The Zoo (동물원)

Happiness (행복)

by Lee Soo-man (이수만)

You, I always (나항상그대를)

by Lee Sun-hee (이선희)

Thinking of you (널그리며)

by Pak Nam-jeong (박남정)

 

Though you are smiling like a doll (그대는인형처럼웃고있지만)

by Min Hae-gyeong

Going together (동행)

by Choi Seong-su (최성수)

Together (함께)

by Pak Gwang-hyeong and Kim Gun-mo (박광현& 김건모)

Comrades: Almost a Love Story

by Teresa Teng

Candle party (촛불잔치)

by Lee Jae-seong (이재성)

Regret (아쉬움)

by Sinchon Blues

Red sunset glow (붉은노을)

by Lee Moon-se (이문세)

붉은노을  (Red Sunset Glow)

by 이문세 (Lee Moon Se)

붉게 물든 노을 바라보면

Bulkke muldeun noeul barabomyeo

Whenever I watch the glowing red sunset

슬픈 그대 얼굴 생각이나

Seulpeun geudae eolgul saenggagina

Your sad face comes to my mind

고개 숙이네눈물 흘러

Gogae suginenunmur heulleo

So I drop my head with tears (flowing down my face)

아무 수가 없지만

Amu mar hael suga eopjiman

I can’t say a word but

너를 사랑해

Nan neoreul saranghae

I love you

세상은 너뿐이야

I sesangeun neoppuniya

You’re my one and only in the world

소리쳐 부르지만

Sorichyeo bureujiman

Though I called out (your name)

대답 없는 노을만 붉게 타는데

Jeo daedap eomneun noeulman bulkke taneunde

There’s only the burning red glowing sunset that’s not answering

세월 속에

Geu sewol soge

In the flow of time

잊어야 기억들이 다시 생각나면

Ijeoya hal gieokdeuri dasi saenggaknamyeo

When the memories I have to forget come back to me

감아요

Nun gamayo

I close my eyes

소리 없이 이름 불러요

Sori eopsi geu ireum bulleoyo

And silently I called out that name

아름다웠던 그대 모습

Areumdawotdeon geudae moseup

The beautiful sight of you

다시 없는 알아요

Dasi bul su omneun geot arayo

I know I’ll never be able to see it again

후회 없어

Huhwi eopseo

But I have no regrets

타는 노을 붉은 노을처럼

Jeo taneun noeul bulgeun noeulcheoreom

Just like that burning sunset, just like that red glowing sunset

너를 사랑해

Nan neoreul saranghae

I love you

세상은 너뿐이야

I sesangeun neoppuniya

You’re my one and only in the world

소리쳐 부르지만

Sorichyeo bureujiman

Though I called out (your name)

대답 없는 노을만 붉게 타는데

Jeo daedap eomneun noeulman bulkke taneunde

There’s only the burning red glowing sunset that’s not answering

어디로 갔을까

Eodiro gasseulkka

I wonder where you’re gone,

사랑하던 슬픈 그대 얼굴 보고싶어

Saranghadeon seulpeun geudae eolgul bogosipeo

I long to see your sad face that I love

깊은 살아 후회 없어

Gipeun sara huhwi eopseo

But I have no regrets for loving you so deeply

타는 붉은 노을처럼

Jeo taneun bulgeun noeulchereom

Just like that burning red sunset

너를 사랑해

Nan neoreul saranghae

I love you

세상은 너뿐이야

I sesangeun neoppuniya

You’re my one and only in the world

소리쳐 부르지만

Sorichyeo bureujiman

Though I called out (your name)

대답 없는 노을만 붉게 타는데

Jeo daedap eomneun noeulman bulkke taneunde

There’s only the burning red glowing sunset that’s not answering

세월 속에

Geu sewol soge

In the flow of time

잊어야 기억들이 다시 생각나면

Ijeoya hal gieokdeuri dasi saenggaknamyeo

When the memories I have to forget come back to me

감아요

Nun gamayo

I close my eyes

소리 없이 이름 불러요

Sori eopsi geu ireum bulleoyo

And silently I called out that name

아름다웠던 그대 모습

Areumdawotdeon geudae moseup

The beautiful sight of you

다시 없는 알아요

Dasi bul su omneun geot arayo

I know I’ll never be able to see it again

후회 없어

Huhwi eopseo

But I have no regrets

타는 노을 붉은 노을처럼

Jeo taneun noeul bulgeun noeulcheoreom

Just like that burning sunset, just like that red glowing sunset

너를 사랑해

Nan neoreul saranghae

I love you

세상은 너뿐이야

I sesangeun neoppuniya

You’re my one and only in the world

소리쳐 부르지만

Sorichyeo bureujiman

Though I called out (your name)

대답 없는 노을만 붉게 타는데

Jeo daedap eomneun noeulman bulkke taneunde

There’s only the burning red glowing sunset that’s not answering

너를 사랑해

Nan neoreul saranghae

I love you

세상은 너뿐이야

I sesangeun neoppuniya

You’re my one and only in the world

소리쳐 부르지만

Sorichyeo bureujiman

Though I called out (your name)

대답 없는 노을만 붉게 타는데

Jeo daedap eomneun noeulman bulkke taneunde

There’s only the burning red glowing sunset that’s not answering

너를 사랑해

Nan neoreul saranghae

I love you

세상은 너뿐이야

I sesangeun neoppuniya

You’re my one and only in the world

소리쳐 부르지만

Sorichyeo bureujiman

Though I called out (your name)

대답 없는 노을만 붉게 타는데

Jeo daedap eomneun noeulman bulkke taneunde

There’s only the burning red glowing sunset that’s not answering

Cr Engtrans: mydearkorea @ YT

This song was released in 1988.

Share This