Reply 1988 Soundtrack

By Nining, Leen and Manow ♥

SOUNDTRACKS

By Nining, Leen and Manow ♥

EPISODE 5

Baekku (백구) by Yang Hui-eun

In the wilderness (광야에서: A well-known song associated with Korea’s democracy uprisings)

Don’t you worry (걱정말아요그대) by Lee Juck (이적)

Dear lady (숙녀에게) by Byeon Jin-seop (변진섭)

Let’s study (공부합시다) by Yn Si-nae (윤시내)

The final countdown

MacGyver theme

Girl (소녀) by Lee Moon-se (이문세)

Take on me by a-ha

Is it raining on the day you are leaving (그대떠나는날비가오는가) by Sanullim (산울림)

Youth by Kim Feel & Kim Chang-wan

Don’t you worry (걱정말아요그대) by Deulgukhwa (들국화)

Girl (소녀) by Oh Hyeok (오혁)

The night we are together 우리들이함께있는밤 by Seok-june Oh

First snow of the season coming (첫눈이온다구요) by Lee Jeong-seok (이정석)

Girl (소녀)

by Oh Hyeok (오혁)

곁에만 머물러요 떠나면 안돼요

Nae gyeoteman meomulleoyo tteonamyeon andwaeyo

Stay by my side, only my side, you shouldn’t leave me

그리움 두고 머나먼

Geurium dugo meonameon gil

Even if you, hit the road, leaving your longing behind

그대 무지개를 찾아올 없어요

Geudae mujigaereul chajaol sun eopseoyo

My dear, you will never find a rainbow and bring it home

노을 창가에 앉아

Noeul jin changgae anja

Sitting by the window touched by a sunset glow

멀리 떠가는 구름을 보면

Meolli tteoganeun gureumeul bomyeon

As I see the clouds adrift so far away

찾고 싶은 생각들 하늘에 그려요

Chatgo sipeun yet saenggakdeul haneure geuryeoyo

Up in sky, I draw the old thoughts that I want to awaken

불어오는 차가운 바람 속에

Eum bureooneun chagaun baram soge

Umm, in the cold wind that blows (against you)

그대 외로워 울지만

Geudae oerowo uljiman

You cry lonely

항상 그대 곁에 머물겠어요

Na hangsang geudae gyeote meomulgesseoyo

But I’ll always stay by your side

떠나지 않아요

Tteonaji anhayo

I’ll never leave you

노을 창가에 앉아

Noeul jin changgae anja

Sitting by the window touched by a sunset glow

멀리 떠가는 구름을 보면

Meolli tteoganeun gureumeul bomyeon

As I see the clouds adrift so far away

찾고 싶은 생각들 하늘에 그려요

Chatgo sipeun yet saenggakdeul haneure geuryeoyo

Up in sky, I draw the old thoughts that I want to awaken

불어오는 차가운 바람 속에

Eum bureooneun chagaun baram soge

Umm, in the cold wind that blows (against you)

그대 외로워 울지만

Geudae oerowo uljiman

You cry lonely

항상 그대 곁에 머물겠어요

Na hangsang geudae gyeote meomulgesseoyo

But I’ll always stay by your side

떠나지 않아요

Tteonaji anhayo

I’ll never leave you

곁에만 머물러요 떠나면 안돼요

Nae gyeoteman meomulleoyo tteonamyeon andwaeyo

Stay by my side, only my side, you shouldn’t leave me

This song is Reply 1988 OST Part 3. Original song: “Girl (소녀)” by Lee Moon-se (이문세)

Baekku (백구)

by Yang Hui-eun

Don’t you worry (걱정말아요그대)

by Lee Juck (이적, originally by Deulgukhwa)

그대여 아무 걱정 하지 말아요

Geudaeyeo amu geokjeong haji marayo

(My dear, don’t worry about anything)

우리 함께 노래 합시다

Uri hamkke norae hapsida

(Let’s sing together)

그대 아픈 기억들 모두 그대여

Geudae apeun gieokdeul modu geudaeyeo

(Bury all the painful memories)

그대 가슴에 깊이 묻어 버리고

Geudae gamseume gipi mudeo beorigo

(Deep inside your heart)

지나간 것은 지나간 대로

Jinagan geoseun jinagan daero

(All things past is in the past)

그런 의미가 있죠

Geureon uimiga itjyo

(They all have a meaning)

떠난 이에게 노래 하세요

Tteonan iege norae haseyo

(Sing to the one who left)

후회없이 사랑했노라 말해요

Huhoeeopsi saranghaessnora marhaeyo

(Say that you loved without regrets)

그대는 너무 힘든 일이 많았죠

Geudaeneun neomu himdeun iri manhatjyo

(You went through so many difficult things)

새로움을 잃어 버렸죠

Saeroumeul irheo beoryeotjyo

(You lost that newness)

그대 슬픈 얘기들 모두 그대여

Geudae himdeun yaegideul modu geudaeyeo

(All of the hardships)

그대 탓으로 훌훌 털어 버리고

Geudae taseuro hulhul teoreo beorigo

(Brush them all off)

지나간 것은 지나간 대로

Jinagan geoseun jinagan daero

(All things past is in the past)

그런 의미가 있죠

Geureon uimiga itjyo

(They all have a meaning)

우리 다 함께 노래 합시다

Uri da hamkke norae hapsida

(Let’s all sing together)

후회없이 꿈을 꾸었다 말해요

Huhoeeopsi kkumeul kkueotda marhaeyo

(Say that you dreamed without regrets)

지나간 것은 지나간 대로

Jinagan geoseun jinagan daero

(All things past is in the past)

그런 의미가 있죠

Geureon uimiga itjyo

(They all have a meaning)

우리 다 함께 노래 합시다

Uri da hamkke norae hapsida

(Let’s all sing together)

후회없이 꿈을 꾸었다 말해요

Huhoeeopsi kkumeul kkueossda marhaeyo

(Say that you dreamed without regrets)

지나간 것은 지나간 대로

Jinagan geoseun jinagan daero

(All things past is in the past)

그런 의미가 있죠

Geureon uimiga itjyo

(They all have a meaning)

우리 다 함께 노래 합시다

Uri da hamkke norae hapsida

(Let’s all sing together)

후회없이 꿈을 꾸었다 말해요

Huhoeeopsi kkumeul kkueotda marhaeyo

(Say that you dreamed without regrets)

새로운 꿈을 꾸겠다 말해요

Saeroun kkumeul kkugetda marhaeyo

(Say that you will dream a new dream)

This song is Reply 1988 OST Part 2. Original song: Don’t You Worry by Deulgukhwa

Dear lady (숙녀에게)

by Byeon Jin-seop (변진섭)

어쩌면 처음 그땐

Eojjeomyeon cheoeumgeuttaen

Perhaps, at first, at the time

시간이 멈춘듯이

Sigani meomchundeusi

As if time had stopped

미지의 나라 곳에서 걸어온 ~처럼

Mijiui nara geu goseseo georeoun geot~cheoreom

And as if you had just walked out of that place, the unknown world

가을에 서둘러온

Gaeure seodulleoun

Just like the long-awaited snow

초겨울 새벽녘에 반가운 눈처럼

Chogyeul saebyeoknyeoke bangaun nuncheoreom

Falling at dawn in early winter that had hurriedly

그대는 내게로 다가왔죠

Geudaeneun naegero dagawatjyo

You came up to me

그대의 맑은 미소는 내맘에 꼭들지만

Geudaeui margeun misoneun naemame kkokdeuljiman

Even though your bright smile won me over

가끔씩 보이는 우울한 눈빛이 마음에 ~려요

Gakkeumssik boineun uurhannunbichi maeume geol~lyeoyo

Your gloomy gaze I see once in a while, preys on my mind

그대 아주 작은 일까지 알고싶~지만

Na geudae aju jageun ilkkaji algosip~jiman

I want to know everything about you even to the smallest details

어쩐지 그댄 내게 말을 안해요

Eojjeonji geudaen naege mareul anhaeyo

But somehow, you, my dear, won’t tell me it

허면 그대 잠든 꿈속으로 찾아가

Heomyeon geu dae jamdeun bam kkumsogeuro chajayo

Then, while you’re asleep at night, I’ll visit you in your dream

살며시 얘기 듣고 올래요

Salmyeosi yaegi detgo ollaeyo

To eavesdrop your story and then come back home

그대의 맑은 미소는 내맘에 꼭들지만

Geudaeui margeun misoneun naemame kkokdeuljiman

Even though your bright smile won me over

가끔씩 보이는 우울한 눈빛이 마음에 ~려요

Gakkeumssik boineun uurhannunbichi maeume geol~lyeoyo

Your gloomy gaze I see once in a while preys on my mind

그대 아주 작은 일까지 알고싶~지만

Na geudae aju jageun ilkkaji algosip~jiman

I want to know everything about you even to the smallest details

어쩐지 그댄 내게 말을 안해요

Eojjeonji geudaen naege mareul anhaeyo

But somehow, you, my dear, won’t tell me it

허면 그대 잠든 꿈속으로 찾아가

Heomyeon geu dae jamdeun bam kkumsogeuro chajayo

Then, while you’re asleep at night, I’ll visit you in your dream

살며시 얘기 듣고 올래요

Salmyeosi yaegi detgo ollaeyo

To eavesdrop your story and then come back home

그대 아주 작은 일까지 알고싶~지만

Na geudae aju jageun ilkkaji algosip~jiman

I want to know everything about you even to the smallest details

어쩐지 그댄 내게 말을 안해요

Eojjeonji geudaen naege mareul anhaeyo

But somehow, you, my dear, won’t tell me it

허면 그대 잠든 꿈속으로 찾아가

Heomyeon geu dae jamdeun bam kkumsogeuro chajayo

Then, while you’re asleep at night, I’ll visit you in your dream

살며시 얘기 듣고 올래요

Salmyeosi yaegi detgo ollaeyo

To eavesdrop your story and then come back home

Cr Engtrans: mydearkorea @ YT

This song was featured on Byeon Jin-seop’s 2nd album, released in 1989. Lyrics by Park Joo-yeon & music by Ha Kwang-hoon.

Let’s study (공부합시다)

by Yn Si-nae (윤시내)

MacGyver theme

Girl (소녀)

by Lee Moon-se (이문세)

Take on me

by a-ha

We’re talking away

I don’t know what

I’m to say I’ll say it anyway

Today’s another day to find you

Shying away

I’ll be coming for your love, OK?

Take on me, (take on me)

Take me on, (take on me)

I’ll be gone

In a day or two

So needless to say

I’m odds and ends

I’ll be stumbling away

Slowly learning that life is OK

Say after me

It’s no better to be safe than sorry

Take on me, (take on me)

Take me on, (take on me)

I’ll be gone

In a day or two

Oh the things that you say

Is it live or

Just to play my worries away

You’re all the things I’ve got to remember

You’re shying away

I’ll be coming for you anyway

Take on me, (take on me)

Take me on, (take on me)

I’ll be gone

In a day

(Take on me, take on me)

(Take me on, take on me)

I’ll be gone (take on me)

In a day

Take On Me” is a song by Norwegian synthpop band A-ha. Written by the band members, the original version was produced by Tony Mansfield and remixed by John Ratcliff. The second version of the song was produced by Alan Tarney for the group’s debut studio album Hunting High and Low (1985). The song combines synthpop with a varied instrumentation that includes acoustic guitars, keyboards and drums.

The original “Take On Me” was recorded in 1984 and it took two versions and three releases to finally chart in the United Kingdom, reaching number two on the UK Singles Chart in November 1985. In the United States in October 1985, the song became the only A-ha song to reach the top position of the Billboard Hot 100, due in no small part to the wide exposure on MTV of its innovative music video, directed by Steve Barron. The video features the band in a pencil-sketch animation method called rotoscoping, combined with live action. The video won six awards and was nominated for two others at the 1986 MTV Video Music Awards.

Is it raining on the day you are leaving

(그대떠나는날비가오는가)

by Sanullim (산울림)

 

Youth

by Kim Feel & Kim Chang-wan

Don’t you worry (걱정말아요그대)

by Deulgukhwa (들국화)

The night we are together 우리들이함께있는밤

by Seok-june Oh

First snow of the season coming (첫눈이온다구요)

by Lee Jeong-seok (이정석)

슬퍼하지 마~세요

Selpeohajima~seyo

Don’t be sad

하얀 첫눈이 온다구요

Hayan cheonnuni ondaguyo

The white first snow will fall

그때 옛 말은 아득하게

Geuttae yet mareun adeukhage

Then the words of the past

지워지고 없겠지요

Jiwojigo eopgetjiyo

Will softly erase and disappear

함박눈이 온다구요

Hambaknuni ondaguyo

Big snowflakes will fall

뚜렷했었던 발자욱도

Ttu ryeothaesseotdeon ba

Even the clear footsteps

모두 지워져 없잖아요

Modu jiwojyeo eopjanhayo

Will get erased and disappear

눈사람도 눈덩이도

Nunsaramdo nundeongido

Even the snowmen, even the snowballs

아스라히 사라진 기억들

Aserahi sarajin gieokdeul

The faintly disappeared memories

너무도 그리워 너무도 그리워

Neomudo geuriwo neomudo geuriwo

I miss it so much, I miss it so much

옛날 옛날 포근한 추억이

Yennal yennal pogeunhan chueogi

The cozy memories of the past

고드름 녹이듯 눈시울 적시네

Godeureum nogideun nunsiul jeoksine

Make my eyes wet like icicles melting

슬퍼하지 마~세요

Selpeohajima~seyo

Don’t be sad

하얀 첫눈이 온다구요

Hayan cheonnuni ondaguyo

The white first snow will fall

그리운 사람 올것같아

Geuriun saram olgeotgata

It feels like the person I’m longing for will come

문을 열고 내다보네

Muneul yeolgonaedabone

So I open the door and look out

The First Snow (첫눈이 온다구요) was released in 1986.  This song was performed in MBC College Musicians Festival 1987, which was on December 19 1987.

Share This