Reply 1988 Soundtrack

By Nining, Leen and Manow ♥

SOUNDTRACKS

By Nining, Leen and Manow ♥

EPISODE 19

A humble confession (화려하지않은고백) by Lee Seung-hwan (이승환)

Even if that day I remember comes (기억날그날이와도) by NC.A

Friends forever (영원한친구) by Nami (나미)

Let us break the plates too (우리도접씨를깨뜨리자) by Kim Guk-hwan (김국환)

Some kind of waiting (어떤기다림) by Kim Gun-mo (김건모)

You, I always (나항상그대를) by Lee Sun-hee (이선희)

For lovers in struggle (힘겨워하는연인들을위하여) by NEXT

Everyday with you (매일그대와) by Deulgukhwa (들국화)

Come to me again (그대내게다시) by Byeon Jin-seop (변진섭)

For lovers just starting (시작되는연인들을위해) by Lee Won-jin (이원진)

Time of my life from Dirty Dancing

Youth by Kim Feel & Kim Chang-wan

Love is the only thing I could give you (네게줄수있는건오직사랑뿐) by December

Hyehwa-dong (혜화동) by Park Boram (박보람)

A mesmerizing confession (황홀한고백) by Yun Su-il (윤수일)

Where the wind blows from (바람이불어오는곳) by Kim Gwang-seok (김광석)

Reflection of me in my heart (내마음에비친내모습) by Yu Jae-ha (유재하)

A humble confession (화려하지않은고백)

by Lee Seung-hwan (이승환)

화려하지않은고백 (A Humble Confession)

by 이승환 (Lee Seung Hwan)

언젠가 그대에게 준눈부신꽃다발

Eonjenga geudaeege junnunbusinkkottabal

그빛도향기도머지 않아 슬프게시들고

Geubittohyanggidomeoji anha seulpeugesideulgo

꽃보다 예쁜 지금 그대도 힘없이지겠지만

Kkotboda yeppeun jigeum geudaedo himeopsijigetjiman

그때엔꽃과다른 우리만의정이숨을쉴거야

Geuttaee kkotgwadareun urimanuijeongisumeulswilgeoya

사랑하는 나의 사람아말없이약속할께

Saranghaneun naui saramamareopsiyaksokhalkke

그대 눈물이마를 때까지 내가지켜준다고

Geudae nunmurimareul ttaekkaji naegajikyeojundago

멀고먼훗날 지금을 회상하며작은입맞춤을 할수있다면

Meolgomeonheunnal jigeumeul hwesanghamyeonjageunimmatchumeul halsuittamyeon

이넓은 세상위에 그길고 긴시간속에

Ineolbeun sesangwie geugilgogin sigansoge

그 수많은 사람들중에 오직 그대만을 사랑해

Geu sumanheun saramdeuljunge ajik geudaemaneul saranghae

이넓은 세상위에 그길고긴 시간속에

Ineolbeun sesangwie gegilgogin sigansoge

그 수많은 사람들중에 그댈만 난 걸 감사해

Geu sumanheun saramdeuljunge geudaelman nan geol gamsahae

This song was featured in album “My Story.”

Even if that day I remember comes (기억날그날이와도)

by NC.A

Even if that Day I Remember Comes (기억날그날이와도)

by NC.A

변치않는 사랑이라 얘기하진 않아도

Byeonchianhneun sarangira yaegihajin anhado

Though we didn’t swear to each other that our love would never change,

너무나 정들었던 지난 날

Neomuna jeongdeureottdeon jinan nal

We became so attached to each other

많지 않은 바램들의

Manhji anheun baraemdeurui

Though we didn’t have too many wishes

벅찬 행복이어도

Beokchan haengbogieodo

We were overflowing with happiness

이별은 아니었잖아

Ibyeoreun anieotjanha

But we never wished to say goodbye

본적없는 사람들에 둘러싸인네 모습처럼

Bonjeogeomneun saramdeure dulleossain ne moseupcheoreom

Just like myself surrounded by people

날 수 없는 새가 된다면

Nal su eomneun saega doendamyeon

I’ve never seen before if I became a bird that cannot fly

네가 남긴 그 많았던 날 내사랑 그대 조용히떠나

Nega namgin geu manhattdeon nal naesarang geudae joyonghi tteona

Okay, please quietly go away from all those many days i’ve left behind, my love

기억날 그날이 와도

Gieoknal geunari wado

Even if a memorable day comes

그 땐 사랑이 아냐

Geu ttaen sarangi anya

It won’t be love anymore

스치우는 바람 결에 느낀 후회뿐이지

Seuchiuneun baram gyeore neukkin huhoeppuniji

But just regret I will feel in the passing wind

나를 사랑했대도 이젠 다른 삶인걸

Nareul saranghaetdaedo ijen dareun salmingeol

Though you used to love me, now we’re living separate lives

가리워진 곳의 슬픔 뿐인걸

Gariwojin gosui seulpeum ppuningeol

There’s only sadness in the veiled place

본적없는 사람들에 둘러싸인네 모습처럼

Bonjeogeomneun saramdeure dulleossain ne moseupcheoreom

Just like myself surrounded by people

날 수 없는 새가 된다면

Nal su eomneun saega doendamyeon

I’ve never seen before if I became a bird that cannot fly

네가 남긴 그 많았던 날 내사랑 그대 조용히떠나

Nega namgin geu manhattdeon nal naesarang geudae joyonghi tteona

Okay, please quietly go away from all those many days i’ve left behind, my love

기억날 그 날이 와도

Gieoknal geunari wado

Even if a memorable day comes

그 땐 사랑이 아냐

Geu ttaen sarangi anya

It won’t be love anymore

스치우는 바람 결에 느낀 후회뿐이지

Seuchiuneun baram gyeore neukkin huhoeppuniji

But just regret I will feel in the passing wind

나를 사랑했대도 이젠 다른 삶인걸

Nareul saranghaetdaedo ijen dareun salmingeol

Though you used to love me, now we’re living separate lives

가리워진 곳의 슬픔 뿐인걸

Gariwojin gosui seulpeum ppuningeol

There’s only sadness in the veiled place

기억날 그날이 와도

Gieoknal geunari wado

Even if a memorable day comes

기억날 그날이 와도

Gieoknal geunari wado

Even if a memorable day comes

그 땐 사랑이 아냐

Geu ttaen sarangi anya

It won’t be love anymore

스치우는 바람 결에 느낀 후회뿐이지

Seuchiuneun baram gyeore neukkin huhoeppuniji

But just regret I will feel in the passing wind

나를 사랑했대도 이젠 다른 삶인걸

Nareul saranghaetdaedo ijen dareun salmingeol

Though you used to love me, now we’re living separate lives

가리워진 곳의 슬픔 뿐인걸

Gariwojin gosui seulpeum ppuningeol

There’s only sadness in the veiled place

This song is Reply 1988 OST Part 11. Original song: Even if that day I remember comes (기억날그날이와도) by Hong Seong-min (홍성민).

 

Friends forever (영원한친구)

by Nami (나미)

영원한 친구 (Friends Forever)

by 나미 (Nami)

파란하늘 맴도는 비둘기 날개처럼

Paranhaneul maemdoneun bidulgi nalgaecheorom

Like a pigeon flying over the blue sky

우리들의 마음은 하늘을 날아가요

Urideulri maeumeun haneuleul naragayo

Our hearts are soaring through the sky

서로 다같이 웃으면서

Seoro dagati utseumyeonso

Let’s all smile and live

밝은 내일의 꿈을 키우며 살아요

Balgeun naeilui kkumeul kiumyeo sarayo

While dreaming of a brighter tomorrow

* 오 영원한 친구

O yeongweonhan chingu

Oooh~ friends forever

오 행복한 마음

O haengbokhan maeum

Oooh~ happy mind

오 즐거운 인생 예

O julgeoun insaeng ye

Oooh~ joyful life, yes!

넓고 넓은 밤하늘 수많은 별들처럼

Neobgo neobeun bamhaneul sumaneun byeoldeul cheorom

Like those stars in the wide night sky

우리 모두 다정한 친구가 되었어요

Uri modu dajeongan chinguga dwieosseoyo

All of us become good friends

서로 다같이 손을 잡고

Seoro dagati soneul jabgo

Let’s all hold hands

즐거운 노래 행복의 노래 불러요

Julgeoun norae haengbokui norae bolreoyo

And sing a happy song together

Repeat *

Translation by: mashitafandia.blogspot.com

 

Let us break the plates too (우리도접씨를깨뜨리자)

by Kim Guk-hwan (김국환)

Some kind of waiting (어떤기다림)

by Kim Gun-mo (김건모)

어떤 기다림 (Some Kind of Waiting)

by 김건모 (Kim Geon Mo)

어제와 같은 시간이 나의 방안에 흐르고 있어

Ojewa gateun sigani naui bangane heureugo isseo

며칠째 너로 인해 아무것도 없었지

Myeochiljjae neoro inhae nan amugeotdo hal su eopseotji

그저 한숨을 내쉬며 잊으려고 했었지만

geujeo hansumeul naeswimyeo neol ijeuryeogo haesseotjiman

나의 마음속엔 오늘도 그리움만 커져가고 있어

naui maeumsogen oneuldo geuriumman deo keojyeogago isseo

하얗게 지우려 했지만 추억의 낙서가 너무 많아

Hayahke jiuryeo haetjiman chueogui nakseoga neomu manha

시간이 지울때까지 그냥 너를 기다릴거야

Sigani neol jiulttaeji nan geunyang neoreul gidarilgeoya

습관처럼 전화기를 바라보고 있어

Nan seupgwancheoreom cheonhwagireul barabogo isseo

혹시 너의 맘이 변해 내게 다시 전화를 걸지 않을까

Hoksi neoui mami byeonhae naege dasi jeonhwareul geolji anheulkka

소리에 나의 마음 두근거리지만

Byel sorie naui maeum dugeungeorijiman

역시 아니였어 그건 나의 기대였을

Yeoksi neon animyeosso geugeon naui gidaeyeosseul ppun

오늘도 나의 노트에는 너의 이름을 채우고 잇어

Oneuldo naui noteueneun neoui ireumeul chaeugo iseo

천번을 쓰고 읽어야 니가 다시 돌아올 것같아

Cheonbeoneul deo sseugo ilgeoya niga dasi doraul geotgata

지금 너에게 편지를 못다한 얘기들을

Nan jigeum neoege pyenjireul sseonae motdahan yaegideureul

아직 너만을 기다리는 나에게 다시 돌아오라고

Ajik neomaneul gidarineun naege dasi doraorago

This song was released in 1993.

 

You, I always (나항상그대를)

by Lee Sun-hee (이선희)

For lovers in struggle (힘겨워하는연인들을위하여)

by NEXT

힘겨워하는 연인들을 위하여 (For Lovers in Struggle)

by 신해철 (NEXT)

아직 한번의 후회도

Ajik dan hanbeonui huhwido

I’ve never had regrets

느껴본적은 없어

Neukkyeobon jeogeun eopseo

Not even once until now

다시 시간을 돌린 데도

Dasi siganeul dollin dedo

Even if I turn back the hands of time

선택은 항상 너야

Seontaegeun hangsang neoya

You’ll always be my choice

오늘 하루도 너는 힘들었는지

Oneul tto harudo neoneun himdeuronneunji

I wonder if you had yet another hard day today

애써 감춰보려 해도

Aesseo gamchwoboryeo haedo

Even though you struggled to hide it

나는 봤어 너의 눈가에 남아있는 눈물 자국들을

Naneun bwasseo neoui nungae namainneun geu nunmul jagukdeureul

I happened to see the traces of your tears left under your eyes

스치듯이 모른 했지만

Sechideusi nan moreun cheok haetjiman

Feigning inattentiveness, I pretended not to notice them, though

친구들과 부모 모두 내게 말을해

Chingudeulgwa bumomodu naehe mareurhae

My parents and friends, they all tell me

너를 단념하라고

Neoreul dannyeomharago

To give you up

그렇지만 느껴

Geureohjiman nan neukkyeo

However, I have this feeling

내겐 너여야 하는지

Wae naegen kkok beo yeoyahaneunji

That it must be you

아직 한번의 후회도

Ajik dan hanbeonui huhwido

I’ve never had regrets

느껴본적은 없어

Neukkyeobon jeogeun eopseo

Not even once until now

다시 시간을 돌린 데도

Dasi siganeul dollin dedo

Even if I turn back the hands of time

선택은 항상 너야

Seontaegeun hangsang neoya

You’ll always be my choice

힘겨운 시간은 왠지 천천히 흘러

Himgyeoun siganeun waenji cheoncheonhi heullyeo

For some reasons, hard times go by so slowly

하지만 우리는 함께할 지금보다 많은

Hajiman urineun hamkkehal jigeumbodadeo manheun

Yet, together, we’ll have to endure

세월을 견뎌나가야

Seworeul gyeondyeonagayahae

The years of trial much longer than now

Cr Engtras: mydearkorea @ YT

This song was featured in the 3rd album, released on 19 may, 1995 – The Return of N.EX.T Part 2: World.

 

Everyday with you (매일그대와)

by Deulgukhwa (들국화)

매일 그대와 (Everyday with You)

by 들국화 (Deulgukhwa)

매일 그대와~

Maeil geudaewa~

Everyday with you

아침 햇살~ 받으며

Achim haessal badeumyeo

Basking in the morning sun

매일 그대와~

Maeil geudaewa~

Everyday with you

눈을 ~고파

Nuneul tteu~ gopa

I want to wake up

매일 그대와~

Maeil geudaewa~

Everyday with you

도란도란~둘이서

Doran doran~ duriseo

In affectionate whispers

매일 그대와~

Maeil geudaewa~

Everyday with you

얘기 ~고파

Yaegiha~ gopa

I want to talk

새벽비 내리는 거리도

Saebyeok bi naerineun georido

The rainy street at dawn

저녁 노을 불타는 ~늘도

Jeonyeoknol bultaneun ha~ neuldo

And the sky aglow at dusk

우리를 둘러싼 모든걸

Urireul dulleossan modeungeol

Everything that’s around us

같이 나누고파

Gati nanugopa

I want to share with you

매일 그대와~

Maeil geudaewa~

Everyday with you

밤의 품에 안겨

Bamui pume angyeo

In the arms of night

매일 그대와~

Maeil geudaewa~

Everyday with you

잠이 ~고파

Jami deul~ gopa

I want to fall asleep

새벽비 내리는 거리도

Saebyeok bi naerineun georido

The rainy street at dawn

저녁 노을 불타는 ~늘도

Jeonyeoknol bultaneun ha~ neuldo

And the sky aglow at dusk

우리를 둘러싼 모든걸

Urireul dulleossan modeungeol

Everything that’s around us

같이 나누고파

Gati nanugopa

I want to share with you

매일 그대와~

Maeil geudaewa~

Everyday with you

밤의 품에 안겨

Bamui pume angyeo

In the arms of night

매일 그대와~

Maeil geudaewa~

Everyday with you

잠이 ~고파

Jami deul~ gopa

I want to fall asleep

잠이 ~고파

Jami deul~ gopa

I want to fall asleep

잠이 ~고파

Jami deul~ gopa

I want to fall asleep

잠이 ~고파

Jami deul~ gopa

I want to fall asleep

잠이 ~고파

Jami deul~ gopa

I want to fall asleep

~~ 잠이 ~고파

A~ jami deul~ gopa

Ah~~ I want to fall asleep

잠이 ~고파

Jami deul~ gopa

I want to fall asleep

Deulgukhwa (also known as Wild Chrysanthemum)’s Everyday With You  was released in 1985. Lyrics & Music by Choi Sung-won. “Deulgukhwa” (들국화) was a legendary South Korean (folk) rock band that consisted of Choi Sung-won (vocals, guitar, bass, keyboards), Jeon In-kwon (vocals, guitar), Jo Duk-hwan (guitar), the late Heo Sung-wook (keyboards), Choi Gu-hee (guitar), Son Jin-tae (guitar), and the late Joo Chan-kwon (drums). (Years active: 1983 ~ 1989, 1998 ~ 2000, 2012 ~ 2013). The title of this song literally translates to “One Sunday That Had Only Afternoon” and it was used to describe the situation where the narrator of the song lost an entire morning sleeping and woke up so late in the afternoon. This song was sung by Choi Sung-won and I really love Heo Sung-wook’s understated piano here. This song was originally sung by Kang In-won and featured on the 1984 omnibus album, “The Exhibition of Our Songs” (우리노래 전시회).  A year later, in 1985, the song was recorded by Deulgukhwa (sung by Choi Sung-won, the writer of the song) and featured on the band’s self-titled debut album, “Deulgukhwa,” which changed the paradigm of South Korean popular music and in 2007, it was selected No. 1 among the “100 Greatest Albums of Korean Popular Music of All-time” by the critics and professional musicians.

 

Come to me again (그대내게다시)

by Byeon Jin-seop (변진섭)

Come back to Me Again (그대 내게 다시 )

by Byeon Jin Seop (변진섭)

그대 내게 다시 돌아오려 하나요

Geudae naege dasi doraoryeo hanayo

Are you trying to come back to me again?

내가 그댈 사랑할 없어 헤매이나요

Naega geudael saranghal su eopseo hemaeinayo

Are you confused because you don’t know if I love you?

처음 그대와 같을 없겠지만

Maecheoeum geudaewagateun su eopgetjiman

We can’t go back to the way we were

겨울이 녹아 봄이 되듯이 내게 그냥 오면 되요

Gyeouri nogabomi duideusi naege geunyang omyeon duiyo

But like spring comes after winter melts away, you just have to come to me

헤어졌던 순간을 밤이라 생각해

Heojyeotdeon sunganeul ginbamira saenggakhae

Think of our breakup as a long night

그대 향한 마음 이렇게도 서성이는데

Geudae hyanghan nae maeum iryeohkedo seoseongineunde

My heart still yearns for you like this

망설이고 있나요

Wae mangseorigo innayo

So why are you being hesitant?

뒤돌아보지 말아요

Duidoraboji marayo

Don’t look back

우리 헤어졌던 날보다 만날 날이 더욱 서로 많은데

Uri heeojyeodeon nalboda mannal nari deouk seoro manheunde

More than the days we spent apart, there are days for us to spend together

헤어졌던 순간을 밤이라 생각해

Heojyeotdeon sunganeul ginbamira saenggakhae

Think of our breakup as a long night

그대 향한 마음 이렇게도 서성이는데

Geudae hyanghan nae maeum iryeohkedo seoseongineunde

My heart still yearns for you like this

망설이고 있나요

Wae mangseorigo innayo

So why are you being hesitant?

뒤돌아보지 말아요

Duidoraboji marayo

Don’t look back

우리 헤어졌던 날보다 만날 날이 더욱 서로 많은데

Uri heeojyeodeon nalboda mannal nari deouk seoro manheunde

More than the days we spent apart, there are days for us to spend together

그대 내게 다시돌아오려 하나요

Geudae naege dasi doraoryeo hanayo

Are you trying to come back to me again?

지금 이대로의 모습으로 내게 그냥 오면 되요

Jigeumidaeroui moseubero naege geunyang omyeon duiyo

Now you can come to me just the way you are

Cr English translation: klover @YT

This song was released in 1992.

 

For lovers just starting (시작되는연인들을위해)

by Lee Won-jin (이원진)

시작되는연인들을위해 이원진 (For Lovers Just Starting)

by 이원진 (Lee Won Jin)

니가 아침에 눈을 처음 생각나는 사람이

Niga achime nuneul tteo cheoeum saenggaknaneun sarami

Wish I was the one who always comes first to your mind

언제나 나였으면 내가 그렇듯이

Eonjena nayeosseumyeon naega neul geureodeusi

Whenever you wake up in the morning as you always were to me

좋은 것을 대할때면 함꼐 나누고픈 사람도

Joheungeoseul daehalttaemyeon hamkke nanugopeun saramdo

Wish I was the one you want to share with whenever you see good things,

그역시 나였으면 너도 떠날테지만

Geu yeoksi nayeosseumyeon neodo tteonaltejiman

Although you’ll leave someday.

그래 알고 있어 지금 너에게

Geurae algo isseo jigeum neoege

Yes I know, to you now

사랑은 피해야할 두려움이란걸

Sarangeun pihaeyahal duryeoum irangeol

Love means the fear you must avoid

불안한듯 물었지

Buranhandeut neon mureotji

You’ve asked me anxiously

사랑이 짙어지면 슬픔이 되는 아느냐고

Sarangi jiteojimyeon seulpeumi dweneun geol aneunyago

If I know that love becomes grief when it deepens.

하지만 모른거야 뜻모를 슬픔이

Hajiman neon moreungeoya tteutmoreul geu seulpeumi

But what you didn’t know is sometimes that grief

때론 살아가는 힘이 되어 주는걸

Ttaeron saraganeun himi dweeo juneungeol

Becomes energy we can’t live without

이제는 걱정하지마

Ijeneun geokjeonghajima

Now don’t worry

한땐 나도 너만큼 두려워한 적도 많았으니

Hanttaen nado neomankeum duryeowohan jeokdo manhasseuni

I once was as afraid as you are

조금씩 보여줘 숨기려 하지말고

Jogeumssik neol boyeojwo sumgiryeo haji malgo

Don’t try to hide just show me yourself

내가 가까이 설수 있도록

Naega gakkai seolsu itdorok

So I can stand closer to you

니가 힘들어 지칠때 위로받고 싶은 사람이

Niga himdeureo jichilttae wirobatgo sipeun sarami

Wish I were the one you’d like to takes comfort from

바로 내가 됐으면 내가 그렇듯이

Baro naega dwaesseumyeon naeganeul geurohdeusi

Whenever you’re tired of life, as you always were to me

너의 실수도 따뜻이 안아줄거라 믿는 사람

Neoui silsudo ttatteusi anajulgeora minneun saram

Wish I were the one you’d believe to hug you warmly if you make mistakes

바로 내가 됐으면 너도 떠날테지만

Baro naega dwaesseumyeon neodo tteonaltejiman

Although you make mistake, although you’ll leave someday

Cr Engtrans: Kwinnart @ YT

This is the debut song of Lee Won Jin in 1994.

 

Time of my life

from Dirty Dancing

Youth

by Kim Feel & Kim Chang-wan

청춘 (Youth)

by 산울림 & 김필 (Sanullim & Kim Feel)

언젠간 가겠지 푸르른 청춘

Eonjegan gagetji pureureun i cheongchun

Some day, it’ll leave me, this green youth

지고 피는 꽃잎처럼

Jigo tto pineun kkotipcheoreom

Like a flower that withers and blooms

달밝은 밤이면 창가에 흐르는 내젊은 연가가 구슬퍼

Dalbalgeun bamimyeon changgae heureuneun naejeolmeun yeongagaguseulpeo

On a moonlit night, through the window my young love song sounds sad

가고없는 날들을 잡으려 잡으려

Gago eomneun naldeureul jabeuryeo jabeuryeo

I try to catch the days that go

빈손짓에 슬퍼지면

Binsonjise seulpeojimyeon

But my empty hands get sad

차라리 보내야지 돌아서야지

Charari bonaeyaji doraseoyaji

So I should just let them go, I should turn away

그렇게 세월은 가는거야

Geureohke seworeun ganeungeoya

That’s how time passes

언젠간 가겠지 푸르른 이청춘

Eonjengan gagetji pureureun icheongchun

Some day, it’ll leave me, this green youth

지고 피는 꽃잎처럼

Jigo tto pineun kkotip cheoreom

Like a flower that withers and blooms

달밝은 밤이면 창가에 흐르는 내젋은 연가가 구슬퍼

Dalbalgeun bamimyeon changgae heureuneun naejeolmeun yeongagaguseulpeo

On a moonlit night, through the window my young love song sounds sad

가고없는 날들을 잡으려 잡으려

Gago eomneun naldeureul jabeuryeo jabeuryeo

I try to catch the days that go

빈손짓에 슬퍼지면

Binsonjise seulpeojimyeon

But my empty hands get sad

차라리 보내야지 돌아서야지

Charari bonaeyaji doraseoyaji

So I should just let them go, I should turn away

그렇게 세월은 가는거야

Geureohke seworeun ganeungeoya

That’s how time passes

나를 두고 간님은 용서하겠지만

Nareul dugo gannimeun yongseohagetjiman

I can forgive lovers who leave me

버리고 가는 세월이야

Nal beorigo ganeun seworiya

But not time that leaves me

정둘곳없어라 허전한 마음은

Jeongdulgot eopseora heojeonhan maeumeun

My empty heart

정답던 옛동산 찾는가

Jeongdabdeon yetdongsan chatneunga

Keeps looking for the olden days

언젠간 가겠지 푸르른 이청춘

Eonjengan gagetji pureureun icheongchun

Some day, it’ll leave me, this green youth

지고또 피는 꽃잎처럼

Jigo tto pineun kkotip cheoreom

Like a flower that withers and blooms

달밝은 밤이면 창가에 흐르는 내젋은 연가가 구슬퍼

Dalbalgeun bamimyeon changgae heureuneun naejeolmeun yeongagaguseulpeo

On a moonlit night, through the window my young love song sounds sad

가고없는 날들을 잡으려 잡으려

Gago eomneun naldeureul jabeuryeo jabeuryeo

I try to catch the days that go

빈손짓에 슬퍼지면

Binsonjise seulpeojimyeon

But my empty hands get sad

차라리 보내야지 돌아서야지

Charari bonaeyaji doraseoyaji

So I should just let them go, I should turn away

그렇게 세월은 가는거야~~

Geureohke seworeun ganeungeoya~~

That’s how time passes

This song was released in 1981.

Love is the only thing I could give you

(네게줄수있는건오직사랑뿐)

by December

Love is the Only Thing I Could Give You

(네게줄수있는건오직사랑뿐)

by December

표정 없는 세월을 보며

Pyojeong eomneun seworeul bomyeo

Watching those expressionless years

흔들리는 너에게

Heundeullineun neoege

You were wavering

아무것도 줄 수 없는 내가 미웠어

Amugeotdo jul su eomneun naega miwosseo

And I wasn’t able to give you everything so I hated myself

내가 미웠어

Naega miwosseo

I hated myself

불빛 없는 거릴 걸으며

Bulbit eomneun georil georeumyeo

Walking down the unlit street

헤매이는 너에게

Hemaeineun neoege

You’re wandering around

꽃 한 송이 주고 싶어

Kkot han songi jugo sipeo

And I want to give you a flower

들녘 해바라기를

Deulnyeok haebaragireul

A sunflower on an open field

새들은 왜 날아가나

Saedeureun wae naragana

Why do the birds fly away?

바람은 왜 불어오나

Barameun wae bureoona

Why does the wind blow?

내 가슴 모두 태워 줄 수 있는 건

Nae gaseum modu taewo jul su inneun geon

With all my burnt heart, all I can give you

오직 사랑뿐

Ojik sarangppun

It’s only love

오직 사랑뿐

Ojik sarangppun

It’s only love

사랑뿐 사랑뿐

Sarangppun sarangppun

Only love, only love

새들은 왜 날아가나

Saedeureun wae naragana

Why do the birds fly away?

바람은 왜 불어오나

Barameun wae bureoona

Why does the wind blow?

내 가슴 모두 태워 줄 수 있는 건

Nae gaseum modu taewo jul su inneun geon

With all my burnt heart, all I can give you

오직 사랑뿐

Ojik sarangppun

It’s only love

오직 사랑뿐

Ojik sarangppun

It’s only love

네게 줄 수 있는 건 오직 사랑뿐

Nege jul su inneun geon ojik sarangppun

All I can give you is love, it’s only love

네게 줄 수 있는 건 오직 사랑뿐

Nege jul su inneun geon ojik sarangppun

All I can give you is love, it’s only love

네게 줄 수 있는 건 오직 사랑뿐

Nege jul su inneun geon ojik sarangppun

All I can give you is love, it’s only love

네게 줄 수 있는 건

Nege jul su inneun geon

All I can give you is love

This song is Reply 1988 OST Part 5. Original song: “Love is the only thing I can give you (네게줄수있는건오직사랑뿐)” by Byeon Jin-seop (변진섭)

 

Hyehwa-dong (혜화동)

by Park Boram (박보람)

A mesmerizing confession (황홀한고백)

by Yun Su-il (윤수일)

Where the wind blows from (바람이불어오는곳)

by Kim Gwang-seok (김광석)

Reflection of me in my heart (내마음에비친내모습)

by Yu Jae-ha (유재하)

내 마음에 비친 내 모습 (Reflection of Me in My Heart)

by 유재하 (Yu Jae Ha)

붙들 수 없는 꿈의 조각들은

Butdeul su eomneun kkumui jogakdeureun

The pieces of my dreams beyond my grasp

하나 둘 사라져가고

Hanadul sarajyeogago

Are disappearing one by one

쳇바퀴 돌 듯 끝이 없는 방황에

Chetbakwi dol deus kkeuti eomneun banghwange

As if I was just spinning my wheels,

오늘도 매달려가네

Oneuldo maedallyeogane

I’m endlessly adrift and yet another day is passing

거짓인 줄 알면서도

Geojisin jur almyepnseodo

Even though I know it’s a lie,

겉으론 감추며

Geoteuron gamchumyeo

I hide it outwardly

한숨섞인 말 한마디에

Hansumseokkin mar hanmadie

And I spit a word mixed with a sigh

나만의 진실 담겨있는 듯

Namanui jinsil damgyeoinneundeut

As if it contained my own truth

이제와 뒤늦게 무엇을 더 보태려하나

Ijewa dwineutge mueoseul deo botaeryeohana

Why try to add my thoughts when it’s too late?

귀기울여 듣지 않고

Gwigiuryeo deutji anhgo

All that matters is that I just can try not to listen up

달리보면 그만인 것을

Dallibomyeon geumanin geoseul

But to look at it from another view

못그린 내 빈곳 무엇으로 채워지려나

Motgeurin nae bingot mueoseuro chaewojiryeona

What will fill the void inside me that I have yet to draw?

차라리 내 마음에

Charari nae maeume

I’d rather fill it with myself

비친 내 모습 그려가리

Bichin nae moseup geryeogari

Reflected in my heart

엇갈림 속에 긴 잠에서 깨면

Eotgallim soge gin jameseo kkaemyeon

When I wake up from a long dream, peppered with twists of fate

주위엔 아무도 없고

Juwien amudo eopgo

There’s no one around

묻진 않아도 나는 알고있는 곳

Mutjin anhado naneun algoinneun got

To the place I know too well to ask for directions…

그 곳에 가려고하네

Geu gose garyeogohane

I’m going to go there

근심쌓인 순간들을

Geunsimssangin sungandeureul

As I painfully struggle to send off the moments

힘겹게 보내며

Himgyeopge bonaemyeo

Heaped with worries,

지워버린 그 기억들을

Jiwobeorin geu gieokdeureul

I keep remembering and forgetting

생각해내곤 또 잊어버리고

Saenggakhae naegon tto ijeobeorigo

The memories I’ve already erased

이제와 뒤늦게 무엇을 더 보태려하나

Ijewa dwineutge mueoseul deo botaeryeohana

Why try to add my thoughts when it’s too late?

귀기울여 듣지 않고

Gwigiuryeo deutji anhgo

All that matters is that I just can try not to listen up

달리보면 그만인 것을

Dalliomyeon geumanin geoseul

But to look at it from another view

Cr English translation: mydearkorea @ YT

Share This