Reply 1988 Soundtrack

By Nining, Leen and Manow ♥

SOUNDTRACKS

By Nining, Leen and Manow ♥

EPISODE 14

The scent of purple (보라빛향기) by Wable

Please, don’t look so sad (슬픈표정하지말아요) by Shin Hae-chul (신해철)

Don’t you worry (걱정말아요그대) by Deulgukhwa (들국화)

It had to be you by Harry Connick Jr.

Farewell story (이별이야기) by Lee Moon-se & Go Eun-hui (이문세& 고은희)

Right here waiting by Richard Marx

Going together (동행) by Choi Seong-su (최성수)

The path hidden away (가리워진길) by Yu Jae-ha (유재하)

Together (함께) by Noel (노을)

Girl (소녀) by Oh Hyeok (오혁)

If you come into my heart (그대내맘에들어오면은) by Cho Deok-bae (조덕배)

Now I wish it was so (이젠그랬으면좋겠네) by Cho Yong-pil (조용필)

Don’t you worry (걱정말아요그대)

by Lee Juck (이적)

Don’t You Worry (걱정말아요그대)

by Lee Juck (이적)

그대여 아무 걱정 하지 말아요

Geudaeyeo amu geokjeong haji marayo

My dear, don’t worry about anything

우리 함께 노래 합시다

Uri hamkke norae hapsida

Let’s sing together

그대 아픈 기억들 모두 그대여

Geudae apeun gieokdeul modu geudaeyeo

Bury all the painful memories

그대 가슴에 깊이 묻어 버리고

Geudae gaseume gipi mudeo beorigo

Deep inside your heart

지나간 것은 지나간 대로

Jinagan geoseun jinagan daero

All things past is in the past

그런 의미가 있죠

Geureon uimiga itjyo

They all have a meaning

떠난 이에게 노래 하세요

Tteonan iege norae haseyo

Sing to the one who left

후회없이 사랑했노라 말해요

Huhoeeopsi saranghaennora marhaeyo

Say that you loved without regrets

그대는 너무 힘든 일이 많았죠

Geudaeneun neomu himdeun iri manhatjyo

You went through so many difficult things

새로움을 잃어 버렸죠

Saeroumeul irheo beoryeotjyo

You lost that newness

그대 슬픈 얘기들 모두 그대여

Geudae himdeun yaegideul modu geudaeyeo

All of the hardships

그대 탓으로 훌훌 털어 버리고

Geudae taseuro hulhul teoreo beorigo

Brush them all off

지나간 것은 지나간 대로

Jinagan geoseun jinagan daero

All things past is in the past

그런 의미가 있죠

Geureon uimiga itjyo

They all have a meaning

우리 함께 노래 합시다

Uri da hamkke norae hapsida

Let’s all sing together

후회없이 꿈을 꾸었다 말해요

Huhoeeopsi kkumeul kkueotda marhaeyo

Say that you dreamed without regrets

지나간 것은 지나간 대로

Jinagan geoseun jinagan daero

All things past is in the past

그런 의미가 있죠

Geureon uimiga itjyo

They all have a meaning

우리 함께 노래 합시다

Uri da hamkke norae hapsida

Let’s all sing together

후회없이 꿈을 꾸었다 말해요

Huhoeeopsi kkumeul kkueotda marhaeyo

Say that you dreamed without regrets

지나간 것은 지나간 대로

Jinagan geoseun jinagan daero

All things past is in the past

그런 의미가 있죠

Geureon uimiga itjyo

They all have a meaning

우리 함께 노래 합시다

Uri da hamkke norae hapsida

Let’s all sing together

후회없이 꿈을 꾸었다 말해요

Huhoeeopsi kkumeul kkueotda marhaeyo

Say that you dreamed without regrets

새로운 꿈을 꾸겠다 말해요

Saeroun kkumeul kkugetda marhaeyo

Say that you will dream a new dream

This song is Reply 1988 OST Part 2. Original song: Don’t You Worry by Deulgukhwa

Together (함께)

by Noel (노을)

Together (함께)

by Noeul

우리 기억 속엔늘 아픔이 묻어 있었지

Uri gieok sogen neul apeumi mudeo isseotji

There was always pain in our memories

무엇이 너와 나에게상처를 주는지

Mueosi neowa naege sangcheoreul juneunji

What was giving us such scars?

주는 그대로받아야만 했던 날들

Juneun geudaero badayaman haetdeon naldeul

Days where we had to accept it

그럴수록 사랑을 내세웠지

Geureolsurok sarangeul naesewotji

The more we did that, the more we put love first

우리 힘들지만 함께걷고 있었다는

Uri himdeuljiman hamkke geotgo isseotdaneun geot

It was hard but we were walking together

어떤 기쁨과도바꿀 수는 없지

Geu eotteon gippeumgwado bakkul suneun eopji

You can’t change that with any other happiness

복잡한 세상을해결할 없다 해도

Bokjaphan sesangeul haegyeorhal su eopda haedo

Even if we can’t solve this complicated world

언젠가는 좋은 날이 다가올 거야

Eonjenganeun joheun nari dagaol geoya

Some day, good days will come again

살아간다는 이런 아니겠니

Saragandaneun geon ireon ge anigenni

Because isn’t that what life is about?

함께 숨쉬는 마음이 있다는

Hamkke sumswineun maeumi itdaneun geot

It’s about breathing together

그것만큼 든든한 벽은없을 같아

Geugeotmankeum deundeunhan byeogeun eopseul geot gata

There’s no sturdier wall than that

수많은 시련을이겨내기 위해서

Geu sumanheun siryeoneul igyeonaegi wihaeseo

So we can overcome all the countless hardships

우리 힘들지만 함께걷고 있었다는

Uri himdeuljiman hamkke geotgo isseotdaneun geot

It was hard but we were walking together

어떤 기쁨과도바꿀 수는 없지

Geu eotteon gippeumgwado bakkul suneun eopji

You can’t change that with any other happiness

복잡한 세상을해결할 없다 해도

Bokjaphan sesangeul haegyeorhal su eopda haedo

Even if we can’t solve this complicated world

언젠가는 좋은 날이 다가올 거야

Eonjenganeun joheun nari dagaol geoya

Some day, good days will come again

살아간다는 이런 아니겠니

Saragandaneun geon ireon ge anigenni

Because isn’t that what life is about?

함께 숨쉬는 마음이 있다는

Hamkke sumswineun maeumi itdaneun geot

It’s about breathing together

그것만큼 든든한벽은 없을 같아

Geugeomankeum deundeunhan byeogeun eopseul geot gata

There’s no sturdier wall than that

수많은 시련을이겨내기 위해서

Geu sumanheun siryeoneul igyeonaegi wihaeseo

So we can overcome all the countless hardships

울고 싶었던 적얼마나 많았었니

Ulgo sipeotdeon jeok eolmana manhasseonni

How many times did you want to cry?

너를 보면서 참아야 했었을

Neoreul bomyeonseo chamaya haesseosseul ttae

I had to hold it in when I saw you

비로소 강해진나를 있었어

Nan biroso ganghaejin nareul bol su isseosseo

So I was able to see a stronger me

함께 하는 사랑이그렇게 만든 거야

Hamkke haneun sarangi geureohke mandeun geoya

The love we share together made me like that

살아간다는 이런 아니겠니

Saragandaneun geon ireon ge anigessni

Because isn’t that what life is about?

함께 숨쉬는 마음이 있다는

Hamkke sumswineun maeumi issdaneun geos

It’s about breathing together

그것만큼 든든한벽은 없을 같아

Geugeosmankeum deundeunhan byeogeun eopseul geot gata

There’s no sturdier wall than that

수많은 시련을이겨내기 위해서

Geu sumanheun siryeoneul igyeonaegi wihaeseo

So we can overcome all the countless hardships

This song is Reply 1988 OST Part 7. Original song:  Together (함께) by Pak Gwang-hyeong and Kim Gun-mo (박광현& 김건모)

Right here waiting

by Richard Marx

Right Here Waiting

by Richard Marx

Oceans apart day after day

And I slowly go insane

I hear your voice on the line

But it doesn’t stop the pain

If I see you next to never

How can we say forever

Wherever you go

Whatever you do

I will be right here waiting for you

Whatever it takes

Or how my heart breaks

I will be right here waiting for you

I took for granted, all the times

That I thought would last somehow

I hear the laughter, I taste the tears

But I can’t get near you now

Oh, can’t you see it baby

You’ve got me going crazy

Wherever you go

Whatever you do

I will be right here waiting for you

Whatever it takes

Or how my heart breaks

I will be right here waiting for you

I wonder how we can survive

This romance

But in the end if I’m with you

I’ll take the chance

Oh, can’t you see it baby

You’ve got me going crazy

Wherever you go

Whatever you do

I will be right here waiting for you

Whatever it takes

Or how my heart breaks

I will be right here waiting for you

Waiting for you

A song by American singer-songwriter Richard Marx. It was released in June 29, 1989 as the second single from his second album, Repeat Offender. The song was a global hit, topping charts throughout the world, including the U.S. where it hit number-one on the Billboard Hot 100. It was certified Platinum by the RIAA. The song has been covered by many artists, including Monica in her album, The Boy Is Mine.

Marx wrote the song on the road as a love letter to his wife, actress Cynthia Rhodes, who was in South Africa shooting for a film. The track was arranged by Marx with Jeffery (C.J.) Vanston to feature none of the heavy drums and synth popular at the time, with Marx’s vocal accompanied only by classical guitar (by Bruce Gaitsch) and keyboards (by Vanston). It is one of Marx’s most frequently covered compositions.

The scent of purple (보라빛향기)

by Wable

The Scent of Purple (보라빛향기)

by Wable (와블)

그대 모습은 보라빛처럼 살며시 다가왔지

Geudae moseubeun borabiccheoreom salmyeosi dagawatji

The appearance of you came up on me, softly like a purple light

예쁜 두 눈에 향기가 어려 잊을 수가 없었네

Yeppeun du nune hyanggiga eoryeo ijeul suga eopseonne

I couldn’t forget your eyes that were suffused with fragrance

언제나 우리 웃을수 있는 아름다운 얘기들을 만들어 가요

Eonjena uri useulsu inneun areumdaun yaegideureul mandeureo gayo

Let’s weave together beautiful stories that will always make me smile

외로움이 다가와도 그대 슬퍼하지마

Weroumi dagawado geudae seulpeohajima

If the loneliness comes upon you, don’t be sad my dear

답답한 내 맘이 더 아파오잖아

Dapdaphan nae mami deo apaojanha

Because my heart suffocates with pain too

길을 걷다 마주치는 많은 사람들 중에

Gireul geotta majuchineun manheun saramdeul junge

Among the many people walked by in the streets

그대 나에게 사랑을 건네준 사람

Geudae naege sarangeul geonnejun saram

You are the one who gave love to me

그대 모습은 보라빛처럼 살며시 다가왔지

Geudae moseubeun borabiccheoreom salmyeosi dagawatji

The appearance of you came up on me, softly like a purple light

예쁜 두 눈에 향기가 어려 잊을 수가 없었네

Yeppeun du nune hyanggiga eoryeo ijeul suga eopseonne

I couldn’t forget your eyes that were suffused with fragrance

언제나 우리 웃을수 있는 아름다운 애기들을 만들어 가요

Eonjena uri useulsu inneun areumdaun aegideureul mandeureo gayo

Let’s weave together beautiful stories that will always make me smile

외로움이 다가와도 그대 슬퍼하지마

Weroumi dagawado geudae seulpeohajima

If the loneliness comes upon you, don’t be sad my dear

답답한 내 맘이 더 아파오잖아

Dapdaphan nae mami deo apaojanha

Because my heart suffocates with pain too

길을 걷다 마주치는 많은 사람들 중에

Gireul geotta majuchineun manheun saramdeul junge

Among the many people walked by in the streets

그대 나에게 사랑을 건네준 사람

Geudae naege sarangeul geonnejun saram

You are the one who gave love to me

길을 걷다 마주치는 많은 사람들 중에

Gireul geotta majuchineun manheun saramdeul junge

Among the many people walked by in the streets

그대 나에게 사랑을 건네준 사람

Geudae naege sarangeul geonnejun saram

You are the one who gave love to me

사랑을 건네준 사람

Darangeul geonnejun saram

The one who gave love to me

사랑을 건네준 사람

Sarangeul geonnejun saram

The one who gave love to me

This song is Reply 1988 OST Part 6. Original song: “The scent of purple (보라빛향기)” by Kang Soo-ji (강수지)

Please, don’t look so sad (슬픈표정하지말아요)

by Shin Hae-chul (신해철)

 

It had to be you

by Harry Connick Jr.

Farewell story (이별이야기)

by Lee Moon-se & Go Eun-hui (이문세& 고은희)

Going together (동행)

by Choi Seong-su (최성수)

동행 (Going Together)

by 최성수 (Choi Heong Su)

아직도 내게 슬픔이 우두커니남아있어요

Ajikto naege seulpeumi udukeoninamaisseoyo

그날을 생각하자니 어느새흐려진안개

Geunareul saenggakhajani oneusaeheuryeojinangae

빈밤을 오가는 마음어디로가야만하나

Binbameul oganeun maemeodirogayamanhana

어둠에 갈곳모르고외로워헤매는 미로

Eodume galgotmoreugowerowhemaeneun miro

누가 나와 같이 함께 울어줄사람있나요

Nuga nawa gachi hamkke ureojusaraminnayo

누가 나와 같이 함께 따뜻한 동행이될까

Nuga nawa gachi hamkke ttatteuthan donghaengidwelkka

사랑하고 싶어요 빈가슴채울때까지

Saranghago sipeoyo bingaseumchaeulttaekkaji

사랑하고 싶어요 살아있는 날까지

Saranghago sipeoyo sarainneun nalkkaji

This song was released in 1988.

The path hidden away (가리워진길)

by Yu Jae-ha (유재하)

가리워진길 (The Path Hidden Away)

by 유재하 (Yu Jae Ha)

보일듯 말듯 가물거리는

Boildeut maldeut gamulgeorineun

Inside the vague and faint fog

안개속에 쌓인 길

Angaesoke ssatin gil

The path is ahead

잡힐 듯 말 듯 멀어져 가는 무지개와 같은 길

Jabhil deut mal deut meoleojyeo ganeun mujigaewa gateun gil

The same path as the rainbow that is far away as if you can catch it but not

그 어디에서 날 기다리는지

Geu odieseo nal gidarineunji

Are you waiting for me somewhere over there?

둘러 보아도 찾을 수 없네

Dulreo boado chajeul su eobne

I look around but I can’t find you

* 그대여 힘이 되주오

Geudaeyo himi dwijuo

My dear, please be my strength

나에게 주어진 길 찾을 수 있도록

Naege jueojin gil chajeul su itdarok

So I can find this path that is given to me

그대여 길을 터주오

Geudaeyeo gileul teojuo

My dear, make a path for me

가리워진 나의 길

Gariweojin naui gil

My hidden path

이리로 가나 저리로 갈까

Iriro gana jeoriro galka

Is it this way? Or should you go that way?

아득하기만 한데

Adeukhagiman hande

Things are just faint

이끌려 가듯 떠나는

Ikeulryeo gadeut tteonaneun

As if you’re being pulled away

이는 제 갈길을 찾았나

Ineun je galgireul chajatna

Did you find your path now?

손을 흔들며 나 떠나 보낸 뒤

Soneul heundeulmyeo na tteona bonaen dwi

After letting you go with a wave of goodbye

외로움만이 나를 감쌀 때

Wiroummani nareul gamssal ttae

Only loneliness wraps around me

Repeat *

English translation credit: popgasa.com

Girl (소녀)

by Oh Hyeok (오혁)

Girl (소녀)

by Oh Hyeok(오혁)

곁에만 머물러요 떠나면 안돼요

Nae gyeoteman meomulleoyo tteonamyeon andwaeyo

Stay by my side, only my side, you shouldn’t leave me

그리움 두고 머나먼

Geurium dugo meonameon gil

Even if you, hit the road, leaving your longing behind

그대 무지개를 찾아올 없어요

Geudae mujigaereul chajaol sun eopseoyo

My dear, you will never find a rainbow and bring it home

노을 창가에 앉아

Noeul jin changgae anja

Sitting by the window touched by a sunset glow

멀리 떠가는 구름을 보면

Meolli tteoganeun gureumeul bomyeon

As I see the clouds adrift so far away

찾고 싶은 생각들 하늘에 그려요

Chatgo sipeun yet saenggakdeul haneure geuryeoyo

Up in sky, I draw the old thoughts that I want to awaken

불어오는 차가운 바람 속에

Eum bureooneun chagaun baram soge

Umm, in the cold wind that blows (against you)

그대 외로워 울지만

Geudae oerowo uljiman

You cry lonely

항상 그대 곁에 머물겠어요

Na hangsang geudae gyeote meomulgesseoyo

But I’ll always stay by your side

떠나지 않아요

Tteonaji anhayo

I’ll never leave you

노을 창가에 앉아

Noeul jin changgae anja

Sitting by the window touched by a sunset glow

멀리 떠가는 구름을 보면

Meolli tteoganeun gureumeul bomyeon

As I see the clouds adrift so far away

찾고 싶은 생각들 하늘에 그려요

Chatgo sipeun yet saenggakdeul haneure geuryeoyo

Up in sky, I draw the old thoughts that I want to awaken

불어오는 차가운 바람 속에

Eum bureooneun chagaun baram soge

Umm, in the cold wind that blows (against you)

그대 외로워 울지만

Geudae oerowo uljiman

You cry lonely

항상 그대 곁에 머물겠어요

Na hangsang geudae gyeote meomulgesseoyo

But I’ll always stay by your side

떠나지 않아요

Tteonaji anhayo

I’ll never leave you

곁에만 머물러요 떠나면 안돼요

Nae gyeoteman meomulleoyo tteonamyeon andwaeyo

Stay by my side, only my side, you shouldn’t leave me

This song is Reply 1988 OST Part 3. Original song: “Girl (소녀)” by Lee Moon-se (이문세)

If you come into my heart (그대내맘에들어오면은)

by Cho Deok-bae (조덕배)

Now I wish it was so (이젠그랬으면좋겠네)

by Cho Yong-pil (조용필)

Share This