Reply 1988 Soundtrack

By Nining, Leen and Manow ♥

SOUNDTRACKS

By Nining, Leen and Manow ♥

EPISODE 13

Standing in the shade of a tree (가로수그늘아래서면) by Lee Moon-se (이문세)

You call it love by Karoline Kruger

Gloomy letter (우울한편지) by Yu Jae-ha (유재하)

Together (함께) by Noel (노을)

Sunset glow (저녁놀) by Jeon Yeong-rok (전영록)

Youth (청춘) by Sanullim (산울림)

Don’t you worry (걱정말아요그대) by Deulgukhwa (들국화)

Daddy’s golden age (아빠의청춘) by Oh Gi-taek (오기택)

Right here waiting by Richard Marx

I shall love (사랑할꺼야) by Lee Sang-eun (이상은)

To you once again (너에게로또다시) by Byeon Jin-seop

Together (함께)

by Noel (노을)

Together (함께)

by Noeul

우리 기억 속엔늘 아픔이 묻어 있었지

Uri gieok sogen neul apeumi mudeo isseotji

There was always pain in our memories

무엇이 너와 나에게상처를 주는지

Mueosi neowa naege sangcheoreul juneunji

What was giving us such scars?

주는 그대로받아야만 했던 날들

Juneun geudaero badayaman haetdeon naldeul

Days where we had to accept it

그럴수록 사랑을 내세웠지

Geureolsurok sarangeul naesewotji

The more we did that, the more we put love first

우리 힘들지만 함께걷고 있었다는

Uri himdeuljiman hamkke geotgo isseotdaneun geot

It was hard but we were walking together

어떤 기쁨과도바꿀 수는 없지

Geu eotteon gippeumgwado bakkul suneun eopji

You can’t change that with any other happiness

복잡한 세상을해결할 없다 해도

Bokjaphan sesangeul haegyeorhal su eopda haedo

Even if we can’t solve this complicated world

언젠가는 좋은 날이 다가올 거야

Eonjenganeun joheun nari dagaol geoya

Some day, good days will come again

살아간다는 이런 아니겠니

Saragandaneun geon ireon ge anigenni

Because isn’t that what life is about?

함께 숨쉬는 마음이 있다는

Hamkke sumswineun maeumi itdaneun geot

It’s about breathing together

그것만큼 든든한 벽은없을 같아

Geugeotmankeum deundeunhan byeogeun eopseul geot gata

There’s no sturdier wall than that

수많은 시련을이겨내기 위해서

Geu sumanheun siryeoneul igyeonaegi wihaeseo

So we can overcome all the countless hardships

우리 힘들지만 함께걷고 있었다는

Uri himdeuljiman hamkke geotgo isseotdaneun geot

It was hard but we were walking together

어떤 기쁨과도바꿀 수는 없지

Geu eotteon gippeumgwado bakkul suneun eopji

You can’t change that with any other happiness

복잡한 세상을해결할 없다 해도

Bokjaphan sesangeul haegyeorhal su eopda haedo

Even if we can’t solve this complicated world

언젠가는 좋은 날이 다가올 거야

Eonjenganeun joheun nari dagaol geoya

Some day, good days will come again

살아간다는 이런 아니겠니

Saragandaneun geon ireon ge anigenni

Because isn’t that what life is about?

함께 숨쉬는 마음이 있다는

Hamkke sumswineun maeumi itdaneun geot

It’s about breathing together

그것만큼 든든한벽은 없을 같아

Geugeomankeum deundeunhan byeogeun eopseul geot gata

There’s no sturdier wall than that

수많은 시련을이겨내기 위해서

Geu sumanheun siryeoneul igyeonaegi wihaeseo

So we can overcome all the countless hardships

울고 싶었던 적얼마나 많았었니

Ulgo sipeotdeon jeok eolmana manhasseonni

How many times did you want to cry?

너를 보면서 참아야 했었을

Neoreul bomyeonseo chamaya haesseosseul ttae

I had to hold it in when I saw you

비로소 강해진나를 있었어

Nan biroso ganghaejin nareul bol su isseosseo

So I was able to see a stronger me

함께 하는 사랑이그렇게 만든 거야

Hamkke haneun sarangi geureohke mandeun geoya

The love we share together made me like that

살아간다는 이런 아니겠니

Saragandaneun geon ireon ge anigessni

Because isn’t that what life is about?

함께 숨쉬는 마음이 있다는

Hamkke sumswineun maeumi issdaneun geos

It’s about breathing together

그것만큼 든든한벽은 없을 같아

Geugeosmankeum deundeunhan byeogeun eopseul geot gata

There’s no sturdier wall than that

수많은 시련을이겨내기 위해서

Geu sumanheun siryeoneul igyeonaegi wihaeseo

So we can overcome all the countless hardships

This song is Reply 1988 OST Part 7. Original song:  Together (함께) by Pak Gwang-hyeong and Kim Gun-mo (박광현& 김건모)

Don’t you worry (걱정말아요그대)

by Lee Juck (이적)

Don’t You Worry (걱정말아요그대)

by Lee Juck (이적)

그대여 아무 걱정 하지 말아요

Geudaeyeo amu geokjeong haji marayo

My dear, don’t worry about anything

우리 함께 노래 합시다

Uri hamkke norae hapsida

Let’s sing together

그대 아픈 기억들 모두 그대여

Geudae apeun gieokdeul modu geudaeyeo

Bury all the painful memories

그대 가슴에 깊이 묻어 버리고

Geudae gaseume gipi mudeo beorigo

Deep inside your heart

지나간 것은 지나간 대로

Jinagan geoseun jinagan daero

All things past is in the past

그런 의미가 있죠

Geureon uimiga itjyo

They all have a meaning

떠난 이에게 노래 하세요

Tteonan iege norae haseyo

Sing to the one who left

후회없이 사랑했노라 말해요

Huhoeeopsi saranghaennora marhaeyo

Say that you loved without regrets

그대는 너무 힘든 일이 많았죠

Geudaeneun neomu himdeun iri manhatjyo

You went through so many difficult things

새로움을 잃어 버렸죠

Saeroumeul irheo beoryeotjyo

You lost that newness

그대 슬픈 얘기들 모두 그대여

Geudae himdeun yaegideul modu geudaeyeo

All of the hardships

그대 탓으로 훌훌 털어 버리고

Geudae taseuro hulhul teoreo beorigo

Brush them all off

지나간 것은 지나간 대로

Jinagan geoseun jinagan daero

All things past is in the past

그런 의미가 있죠

Geureon uimiga itjyo

They all have a meaning

우리 함께 노래 합시다

Uri da hamkke norae hapsida

Let’s all sing together

후회없이 꿈을 꾸었다 말해요

Huhoeeopsi kkumeul kkueotda marhaeyo

Say that you dreamed without regrets

지나간 것은 지나간 대로

Jinagan geoseun jinagan daero

All things past is in the past

그런 의미가 있죠

Geureon uimiga itjyo

They all have a meaning

우리 함께 노래 합시다

Uri da hamkke norae hapsida

Let’s all sing together

후회없이 꿈을 꾸었다 말해요

Huhoeeopsi kkumeul kkueotda marhaeyo

Say that you dreamed without regrets

지나간 것은 지나간 대로

Jinagan geoseun jinagan daero

All things past is in the past

그런 의미가 있죠

Geureon uimiga itjyo

They all have a meaning

우리 함께 노래 합시다

Uri da hamkke norae hapsida

Let’s all sing together

후회없이 꿈을 꾸었다 말해요

Huhoeeopsi kkumeul kkueotda marhaeyo

Say that you dreamed without regrets

새로운 꿈을 꾸겠다 말해요

Saeroun kkumeul kkugetda marhaeyo

Say that you will dream a new dream

This song is Reply 1988 OST Part 2. Original song: Don’t You Worry by Deulgukhwa

Right here waiting

by Richard Marx

Right Here Waiting

by Richard Marx

Oceans apart day after day

And I slowly go insane

I hear your voice on the line

But it doesn’t stop the pain

If I see you next to never

How can we say forever

Wherever you go

Whatever you do

I will be right here waiting for you

Whatever it takes

Or how my heart breaks

I will be right here waiting for you

I took for granted, all the times

That I thought would last somehow

I hear the laughter, I taste the tears

But I can’t get near you now

Oh, can’t you see it baby

You’ve got me going crazy

Wherever you go

Whatever you do

I will be right here waiting for you

Whatever it takes

Or how my heart breaks

I will be right here waiting for you

I wonder how we can survive

This romance

But in the end if I’m with you

I’ll take the chance

Oh, can’t you see it baby

You’ve got me going crazy

Wherever you go

Whatever you do

I will be right here waiting for you

Whatever it takes

Or how my heart breaks

I will be right here waiting for you

Waiting for you

A song by American singer-songwriter Richard Marx. It was released in June 29, 1989 as the second single from his second album, Repeat Offender. The song was a global hit, topping charts throughout the world, including the U.S. where it hit number-one on the Billboard Hot 100. It was certified Platinum by the RIAA. The song has been covered by many artists, including Monica in her album, The Boy Is Mine.

Marx wrote the song on the road as a love letter to his wife, actress Cynthia Rhodes, who was in South Africa shooting for a film. The track was arranged by Marx with Jeffery (C.J.) Vanston to feature none of the heavy drums and synth popular at the time, with Marx’s vocal accompanied only by classical guitar (by Bruce Gaitsch) and keyboards (by Vanston). It is one of Marx’s most frequently covered compositions.

Standing in the shade of a tree (가로수그늘아래서면)

by Lee Moon-se (이문세)

You call it love

by Karoline Kruger

You Call It Love

by Karoline Kruger

You call it love

There are things I need to say

‘Bout the way I feel

When your arms are all around me

You call it love

Words I heard that sound so fine

Meaningless each time

Till you came and found me

 

See, the ground is slowly turning

Dizzily, easily

Feel, the way my heart is burning

Secretly inside of me

 

You call it love

All the wishes in my mind

Soared into the skies

Where reflected in my own eyes

You say it’s love

Variations on the theme

Love was just a dream

Memories of past sighs

 

See, you love is always ’round me

Everywhere, in the air

New, sensations now surround me

Ocean wide deep inside

 

You call it love

All my days pass close to you

Grey skies turn to blue

And the sun shines all around me

You call it love

It’s a phrase that people say

Each and every day

Real love’s hard to find though

 

See, the ground is slowly turning

Dizzily, easily

Feel, the way my heart is burning

From your touch, secretly

 

You call it love

Now I know it’s so much more

Being close to you

Makes this feeling new that you call love

Gloomy letter (우울한편지)

by Yu Jae-ha (유재하)

Sunset glow (저녁놀)

by Jeon Yeong-rok (전영록)

Youth (청춘)

by Sanullim (산울림)

청춘 (Youth)

by 산울림 & 김필 (Sanullim & Kim Feel)

언젠간 가겠지 푸르른 청춘

Eonjegan gagetji pureureun i cheongchun

Some day, it’ll leave me, this green youth

지고 피는 꽃잎처럼

Jigo tto pineun kkotipcheoreom

Like a flower that withers and blooms

달밝은 밤이면 창가에 흐르는 내젊은 연가가 구슬퍼

Dalbalgeun bamimyeon changgae heureuneun naejeolmeun yeongagaguseulpeo

On a moonlit night, through the window my young love song sounds sad

가고없는 날들을 잡으려 잡으려

Gago eomneun naldeureul jabeuryeo jabeuryeo

I try to catch the days that go

빈손짓에 슬퍼지면

Binsonjise seulpeojimyeon

But my empty hands get sad

차라리 보내야지 돌아서야지

Charari bonaeyaji doraseoyaji

So I should just let them go, I should turn away

그렇게 세월은 가는거야

Geureohke seworeun ganeungeoya

That’s how time passes

언젠간 가겠지 푸르른 이청춘

Eonjengan gagetji pureureun icheongchun

Some day, it’ll leave me, this green youth

지고 피는 꽃잎처럼

Jigo tto pineun kkotip cheoreom

Like a flower that withers and blooms

달밝은 밤이면 창가에 흐르는 내젋은 연가가 구슬퍼

Dalbalgeun bamimyeon changgae heureuneun naejeolmeun yeongagaguseulpeo

On a moonlit night, through the window my young love song sounds sad

가고없는 날들을 잡으려 잡으려

Gago eomneun naldeureul jabeuryeo jabeuryeo

I try to catch the days that go

빈손짓에 슬퍼지면

Binsonjise seulpeojimyeon

But my empty hands get sad

차라리 보내야지 돌아서야지

Charari bonaeyaji doraseoyaji

So I should just let them go, I should turn away

그렇게 세월은 가는거야

Geureohke seworeun ganeungeoya

That’s how time passes

나를 두고 간님은 용서하겠지만

Nareul dugo gannimeun yongseohagetjiman

I can forgive lovers who leave me

버리고 가는 세월이야

Nal beorigo ganeun seworiya

But not time that leaves me

정둘곳없어라 허전한 마음은

Jeongdulgot eopseora heojeonhan maeumeun

My empty heart

정답던 옛동산 찾는가

Jeongdabdeon yetdongsan chatneunga

Keeps looking for the olden days

언젠간 가겠지 푸르른 이청춘

Eonjengan gagetji pureureun icheongchun

Some day, it’ll leave me, this green youth

지고또 피는 꽃잎처럼

Jigo tto pineun kkotip cheoreom

Like a flower that withers and blooms

달밝은 밤이면 창가에 흐르는 내젋은 연가가 구슬퍼

Dalbalgeun bamimyeon changgae heureuneun naejeolmeun yeongagaguseulpeo

On a moonlit night, through the window my young love song sounds sad

가고없는 날들을 잡으려 잡으려

Gago eomneun naldeureul jabeuryeo jabeuryeo

I try to catch the days that go

빈손짓에 슬퍼지면

Binsonjise seulpeojimyeon

But my empty hands get sad

차라리 보내야지 돌아서야지

Charari bonaeyaji doraseoyaji

So I should just let them go, I should turn away

그렇게 세월은 가는거야~~

Geureohke seworeun ganeungeoya~~

That’s how time passes

This song was released in 1981.

Daddy’s golden age (아빠의청춘)

by Oh Gi-taek (오기택)

I shall love (사랑할꺼야)

by Lee Sang-eun (이상은)

사랑할꺼야 (I Shall Love)

우리 이제는 좋아하게될꺼야

Uri ijeneun johahagedwelkkeoya

지나버린 시간들이 다시 되돌아오면

Jinabeorin sigandeuri dasi dwedoraomyeon

우리 이제는 사랑하게될꺼야

Uri ijeneun saranghagedwelkkeoya

달콤했던 추억들이 영원히 아름답도록

Dalkomhaetdeon chueokdeuri yeongwonhi areumdapdorok

소중했던 그날들은 지나도

Sojunghaetdeon geunadeureun jinado

아름다운 사랑을 할꺼야

Areumdaun sarangeul halkkeoya

This song was featured in the second album “I Shall Love” (사랑할꺼야) and was released in 1990.

To you once again (너에게로또다시)

by Byeon Jin-seop

Share This