Reply 1988 Soundtrack

By Nining, Leen and Manow ♥

SOUNDTRACKS

By Nining, Leen and Manow ♥

EPISODE 10

Wind, please stop (바람아멈추어다오) by Lee Ji-yeon (이지연)

Reality by Richard Sanderson

The one who pulls at my heartstrings (얄미운사람) by Kim Ji-ae

Conflict (갈등) by Lee Sun-hee (이선희)

You, I always (나항상그대를) by Lee Sun-hee (이선희)

Everyday with you (매일그대와) by Deulgukhwa (들국화)

Red sunset glow (붉은노을) by Lee Moon-se (이문세)

Scented memories (향기로운추억) by Pak Hak-gi (박학기)

Memories of summer day (여름날의추억) by Lee Jeong-seok (이정석)

The boarder (하숙생) by Choi Hee-jun (최희준)

Girl (소녀) by Lee Moon-se (이문세)

Girl (소녀) by Oh Hyeok (오혁)

The scent of purple  (보라빛향기) by Kang Soo-ji (강수지)

Love is like the rain outside the window (사랑은창밖에빗물같아요) by Yang Su-gyeong

All things of the world by Songgolmae (송골매)

Due to a reason called love (사랑이라는이유로) by Kim Gwang-seok (김광석)

Red sunset glow (붉은노을)

by Lee Moon-se (이문세)

붉은노을  (Red Sunset Glow)

by 이문세 (Lee Moon Se)

붉게 물든 노을 바라보면

Bulkke muldeun noeul barabomyeo

Whenever I watch the glowing red sunset

슬픈 그대 얼굴 생각이나

Seulpeun geudae eolgul saenggagina

Your sad face comes to my mind

고개 숙이네눈물 흘러

Gogae suginenunmur heulleo

So I drop my head with tears (flowing down my face)

아무 수가 없지만

Amu mar hael suga eopjiman

I can’t say a word but

너를 사랑해

Nan neoreul saranghae

I love you

세상은 너뿐이야

I sesangeun neoppuniya

You’re my one and only in the world

소리쳐 부르지만

Sorichyeo bureujiman

Though I called out (your name)

대답 없는 노을만 붉게 타는데

Jeo daedap eomneun noeulman bulkke taneunde

There’s only the burning red glowing sunset that’s not answering

세월 속에

Geu sewol soge

In the flow of time

잊어야 기억들이 다시 생각나면

Ijeoya hal gieokdeuri dasi saenggaknamyeo

When the memories I have to forget come back to me

감아요

Nun gamayo

I close my eyes

소리 없이 이름 불러요

Sori eopsi geu ireum bulleoyo

And silently I called out that name

아름다웠던 그대 모습

Areumdawotdeon geudae moseup

The beautiful sight of you

다시 없는 알아요

Dasi bul su omneun geot arayo

I know I’ll never be able to see it again

후회 없어

Huhwi eopseo

But I have no regrets

타는 노을 붉은 노을처럼

Jeo taneun noeul bulgeun noeulcheoreom

Just like that burning sunset, just like that red glowing sunset

너를 사랑해

Nan neoreul saranghae

I love you

세상은 너뿐이야

I sesangeun neoppuniya

You’re my one and only in the world

소리쳐 부르지만

Sorichyeo bureujiman

Though I called out (your name)

대답 없는 노을만 붉게 타는데

Jeo daedap eomneun noeulman bulkke taneunde

There’s only the burning red glowing sunset that’s not answering

어디로 갔을까

Eodiro gasseulkka

I wonder where you’re gone,

사랑하던 슬픈 그대 얼굴 보고싶어

Saranghadeon seulpeun geudae eolgul bogosipeo

I long to see your sad face that I love

깊은 살아 후회 없어

Gipeun sara huhwi eopseo

But I have no regrets for loving you so deeply

타는 붉은 노을처럼

Jeo taneun bulgeun noeulchereom

Just like that burning red sunset

너를 사랑해

Nan neoreul saranghae

I love you

세상은 너뿐이야

I sesangeun neoppuniya

You’re my one and only in the world

소리쳐 부르지만

Sorichyeo bureujiman

Though I called out (your name)

대답 없는 노을만 붉게 타는데

Jeo daedap eomneun noeulman bulkke taneunde

There’s only the burning red glowing sunset that’s not answering

세월 속에

Geu sewol soge

In the flow of time

잊어야 기억들이 다시 생각나면

Ijeoya hal gieokdeuri dasi saenggaknamyeo

When the memories I have to forget come back to me

감아요

Nun gamayo

I close my eyes

소리 없이 이름 불러요

Sori eopsi geu ireum bulleoyo

And silently I called out that name

아름다웠던 그대 모습

Areumdawotdeon geudae moseup

The beautiful sight of you

다시 없는 알아요

Dasi bul su omneun geot arayo

I know I’ll never be able to see it again

후회 없어

Huhwi eopseo

But I have no regrets

타는 노을 붉은 노을처럼

Jeo taneun noeul bulgeun noeulcheoreom

Just like that burning sunset, just like that red glowing sunset

너를 사랑해

Nan neoreul saranghae

I love you

세상은 너뿐이야

I sesangeun neoppuniya

You’re my one and only in the world

소리쳐 부르지만

Sorichyeo bureujiman

Though I called out (your name)

대답 없는 노을만 붉게 타는데

Jeo daedap eomneun noeulman bulkke taneunde

There’s only the burning red glowing sunset that’s not answering

너를 사랑해

Nan neoreul saranghae

I love you

세상은 너뿐이야

I sesangeun neoppuniya

You’re my one and only in the world

소리쳐 부르지만

Sorichyeo bureujiman

Though I called out (your name)

대답 없는 노을만 붉게 타는데

Jeo daedap eomneun noeulman bulkke taneunde

There’s only the burning red glowing sunset that’s not answering

너를 사랑해

Nan neoreul saranghae

I love you

세상은 너뿐이야

I sesangeun neoppuniya

You’re my one and only in the world

소리쳐 부르지만

Sorichyeo bureujiman

Though I called out (your name)

대답 없는 노을만 붉게 타는데

Jeo daedap eomneun noeulman bulkke taneunde

There’s only the burning red glowing sunset that’s not answering

Cr Engtrans: mydearkorea @ YT

This song was released in 1988.

You, I always (나항상그대를)

by Lee Sun-hee (이선희)

Wind, please stop (바람아멈추어다오)

by Lee Ji-yeon (이지연)

Reality

by Richard Sanderson

The one who pulls at my heartstrings (얄미운사람)

by Kim Ji-ae

Conflict (갈등)

by Lee Sun-hee (이선희)

Everyday with you (매일그대와)

by Deulgukhwa (들국화)

매일 그대와 (Everyday with You)

by 들국화 (Deulgukhwa)

매일 그대와~

Maeil geudaewa~

Everyday with you

아침 햇살~ 받으며

Achim haessal badeumyeo

Basking in the morning sun

매일 그대와~

Maeil geudaewa~

Everyday with you

눈을 ~고파

Nuneul tteu~ gopa

I want to wake up

매일 그대와~

Maeil geudaewa~

Everyday with you

도란도란~둘이서

Doran doran~ duriseo

In affectionate whispers

매일 그대와~

Maeil geudaewa~

Everyday with you

얘기 ~고파

Yaegiha~ gopa

I want to talk

새벽비 내리는 거리도

Saebyeok bi naerineun georido

The rainy street at dawn

저녁 노을 불타는 ~늘도

Jeonyeoknol bultaneun ha~ neuldo

And the sky aglow at dusk

우리를 둘러싼 모든걸

Urireul dulleossan modeungeol

Everything that’s around us

같이 나누고파

Gati nanugopa

I want to share with you

매일 그대와~

Maeil geudaewa~

Everyday with you

밤의 품에 안겨

Bamui pume angyeo

In the arms of night

매일 그대와~

Maeil geudaewa~

Everyday with you

잠이 ~고파

Jami deul~ gopa

I want to fall asleep

새벽비 내리는 거리도

Saebyeok bi naerineun georido

The rainy street at dawn

저녁 노을 불타는 ~늘도

Jeonyeoknol bultaneun ha~ neuldo

And the sky aglow at dusk

우리를 둘러싼 모든걸

Urireul dulleossan modeungeol

Everything that’s around us

같이 나누고파

Gati nanugopa

I want to share with you

매일 그대와~

Maeil geudaewa~

Everyday with you

밤의 품에 안겨

Bamui pume angyeo

In the arms of night

매일 그대와~

Maeil geudaewa~

Everyday with you

잠이 ~고파

Jami deul~ gopa

I want to fall asleep

잠이 ~고파

Jami deul~ gopa

I want to fall asleep

잠이 ~고파

Jami deul~ gopa

I want to fall asleep

잠이 ~고파

Jami deul~ gopa

I want to fall asleep

잠이 ~고파

Jami deul~ gopa

I want to fall asleep

~~ 잠이 ~고파

A~ jami deul~ gopa

Ah~~ I want to fall asleep

잠이 ~고파

Jami deul~ gopa

I want to fall asleep

Deulgukhwa (also known as Wild Chrysanthemum)’s Everyday With You  was released in 1985. Lyrics & Music by Choi Sung-won. “Deulgukhwa” (들국화) was a legendary South Korean (folk) rock band that consisted of Choi Sung-won (vocals, guitar, bass, keyboards), Jeon In-kwon (vocals, guitar), Jo Duk-hwan (guitar), the late Heo Sung-wook (keyboards), Choi Gu-hee (guitar), Son Jin-tae (guitar), and the late Joo Chan-kwon (drums). (Years active: 1983 ~ 1989, 1998 ~ 2000, 2012 ~ 2013). The title of this song literally translates to “One Sunday That Had Only Afternoon” and it was used to describe the situation where the narrator of the song lost an entire morning sleeping and woke up so late in the afternoon. This song was sung by Choi Sung-won and I really love Heo Sung-wook’s understated piano here. This song was originally sung by Kang In-won and featured on the 1984 omnibus album, “The Exhibition of Our Songs” (우리노래 전시회).  A year later, in 1985, the song was recorded by Deulgukhwa (sung by Choi Sung-won, the writer of the song) and featured on the band’s self-titled debut album, “Deulgukhwa,” which changed the paradigm of South Korean popular music and in 2007, it was selected No. 1 among the “100 Greatest Albums of Korean Popular Music of All-time” by the critics and professional musicians.

Scented memories (향기로운추억)

by Pak Hak-gi (박학기)

향기로운 추억 (Scented Memories)

by 박학기 (Park Hak Gi)

한줌 젖은 바람은

Hanjum jeojeun barameun

A piece of wet wind is

이젠 희미해진 추억

Ijen huimihaejin yet chueok

Now dim old memory

어느 거리로 데리고 가네

Eoneu georiro nal derigo gane

It takes me to a street

향기로운 우리의 얘기로

Hyanggiroun uriui yaegiro

With our fragrant stories

흠뻑 젖은 세상

Heumppeok jeojeun sesang

The world was soaked

시간이 천천히 흐르고 있던

Sigani cheoncheonhi heureugo itdeon

Where time slowly flowed

한줌 아름다운 연기

Hanjum areumdaun yeongi

A piece of beautiful smoke

잡아 보려했던 우리의 그리운 시절

Jaba boryeohaetdeon uriui geuriun sijeol

We tried to catch during our good-old days

가끔 돌이켜보지만

Gakkeum dorikyeobojiman

Sometimes I recall, but

입가에 쓴웃음 남기고 가네

Ipgae sseunuseum namgigo gane

Around my mouth, only a bitter smile remains

생각해 봐요

Saenggakhaebwayo

Please think

눈이 많던 어느 겨울

Nuni manhdeon eoneu gyeoul

Of a snowy winter

그대 웃음처럼 세상 하얗던

Geudaeuseumcheoreom on sesang yatdeon

When, like your smile the world was white

기울여 봐요

Gwi giuryeo bwayo

Please listen

지난여름 파도 소리

Jinanyeoreum pado sori

To the last summer’s sound of the waves

그대 얘기처럼 가만히 속삭이던

geudae yaegicheoreom gamanhi soksagideon

That, like your story, softly whispered

이제 다시 없나?

Ije dasi gal su eomne?

Now again can’t I go back?

향기롭던 우리의 지난 추억

Hyanggiropdeon uriui jinan chueok

To our fragrant old memory

그곳으로

Geugoseuro

To the place

Cr Engtrans: pwongil @ YT

This song was released in 1989.

Memories of summer day (여름날의추억)

by Lee Jeong-seok (이정석)

Memories of Summer Day (여름날의 추억)

by Lee Jeong-seok (이정석)

계절이 지나버린쓸쓸한 바닷가엔

Gyejeori jinabeorinsseulsseurhan badatgaen

At the lonely beach after the season

언제나 부서지는 파도만이

Eonjena buseojineun padomani

Only the breaking tides remain

아직도 내가슴에아프게 출렁이고 있는

Ajikto naegaseumeapeuge chulleongigo inneun

Inside my broken heart

지나간 여름날의 추억

Jinagan yeoreumnarui chueok

The memory of the summer days still wavers

아무도 찾지않는바닷가엔 어느새

Amudo chajjianeunbadatgaen eoneusae

At the beach where nobody visits anymore

불꽃처럼 솟아오르던사랑노래 들려오네

Bulkkucheoreom susaoreudeonsarangnorae deullyeoone

A song about burning love is played

지금은 가고없는너의 모습 그리며

Jigeumeun gago eomneunneoui moseup geurimyeo

Remembering you, who is gone now

이제는 외로이 앉아 사랑노래 불러보네

Na ijeneun weroi anja sarangnorae bulleobone

I sit alone and sing the love song

짧았던 우리들의 여름은 가고나의 사랑도 가고 너의 모습도

Jjalbatdeon urideurui yeoreumeun gagonaui sarangdo gago naui moseupto

Our short summer passed and so did my love

파도속에 사라지네

Pado soge sarajine

And the image of you disappeared with the waves

불러도 대답없는이름이 되어

Bulleodo daedabeomneunireumi dweeo

Now no one replies even if I call your name

이젠 추억이 되어

Ijen chueogi dweeo

You became a memory now

나의 여름날은다시 오지 않으리

Naui yeonareundasi oji anheuri

My summer days won’t come back again

아무도 찾지않는바닷가엔 어느새

Amudo chajjianeunbadatgaen eoneusae

At the beach where nobody visits anymore

불꽃처럼 솟아오르던사랑노래 들려오네

Bulkkucheoreom susaoreudeonsarangnorae deullyeoone

A song about burning love is played

지금은 가고없는너의 모습 그리며

Jigeumeun gago eomneunneoui moseup geurimyeo

Remembering you, who is gone now

이제는 외로이 앉아 사랑노래 불러보네

Na ijeneun weroi anja sarangnorae bulleobone

I sit alone and sing the love song

짧았던 우리들의 여름은 가고나의 사랑도 가고 너의 모습도

Jjalbatdeon urideurui yeoreumeun gagonaui sarangdo gago naui moseupto

Our short summer passed and so did my love

파도속에 사라지네

Pado soge sarajine

And the image of you disappeared with the waves

불러도 대답없는이름이 되어

Bulleodo daedabeomneunireumi dweeo

Now no one replies even if I call your name

이젠 추억이 되어

Ijen chueogi dweeo

You became a memory now

나의 여름날은다시 오지 않으리

Naui yeonareundasi oji anheuri

My summer days won’t come back again

The song was released in 1989.

The boarder (하숙생)

by Choi Hee-jun (최희준)

Girl (소녀)

by Lee Moon-se (이문세)

Girl (소녀)

by Lee Moon Se (이문세)

내곁에만 머물러요 떠나면… 안돼요

Nae gyeoteman meomulleoyo tteonamyeon… andwaeyo

Stay by my side, only my side, you shouldn’t leave me

그리움두고 머나먼길…

Geurium dugo meonameon gil…

Even if you, hit the road, leaving your longing behind

그대무지개를 찾아올 순 없어요

Geudae mujigaereul chajaol sun eopseoyo

My dear, you will never find a rainbow and bring it home

노을진 창가에앉아

Noeul jin changgae anja

Sitting by the window touched by a sunset glow

멀리떠가는 구름을 보며

Meollitteoganeun gureumeul bomyeo

As I see the clouds adrift so far away

찾고싶은옛생각들 하늘에 그려요

Chatgo sipeun yessaenggakdeul haneure geuryeoyo

Up in sky, I draw the old thoughts that I want to awaken

불어오는 차가운바람속에

Bureooneun chagaun baramsoge

In the cold wind that blows (against you)

그대외로워울지만

Geudaewerowouljiman

You cry lonely

나항상 그대곁에머물겠어요

Na hangsang geudaegyeotemeomulgesseoyo

But I’ll always stay by your side

떠나지않아요…

Tteonaji anhayo…

I’ll never leave you

노을진 창가에앉아

Noeul jin changgae anja

Sitting by the window touched by a sunset glow

멀리떠가는 구름을 보며

Meollitteoganeun gureumeul bomyeo

As I see the clouds adrift so far away

찾고싶은옛생각들 하늘에 그려요

Chatgo sipeun yessaenggakdeul haneure geuryeoyo

Up in sky, I draw the old thoughts that I want to awaken

불어오는 차가운바람속에

Bureooneun chagaun baramsoge

In the cold wind that blows (against you)

그대외로워울지만

Geudaewerowouljiman

You cry lonely

나항상 그대곁에머물겠어요

Na hangsang geudaegyeotemeomulgesseoyo

But I’ll always stay by your side

떠나지않아요…

Tteonaji anhayo…

I’ll never leave you

This song was released in 1985.

The scent of purple  (보라빛향기)

by Kang Soo-ji (강수지)

보라빛 향기 (The Scent of Purple)

by 강수지 (Kang Su Ji)

그대모습은 보랏빛처럼

Geudae moseubeun borabiccheoreom

The appearance of you came up on me,

살며시 다가왔지

Salmyeosi dagawatji

Softly like a purple light

예쁜두눈엔 향기가 어려

Yeppeundununen hyanggiga eoryeo

I couldn’t forget your eyes

잊을수가 없었네

Ijeulsuga eopseonne

That were suffused with fragrance

언제나 우리웃을수 있는

Eonjena uri useulsu inneun

Let’s weave together beautiful stories

아름다운 얘기들을 만들어가요

Areumdaun yaegideureul mandeureo gayo

That will always make me smile

외로움이 다가와도

Weroumi dagawado

If the loneliness comes upon you

그대 슬퍼하지마

Geudae seulpeohajima

Don’t be sad my dear

답답한 내맘이

Dapdaphan nae mami

Because my heart suffocates

아파오잖아

Deo apaojanha

With pain too

길을 걷다 마주치는

Gireul geotta majuchineun

Among the many people

많은 사람들중에

Manheun saramdeul junge

Walked by in the streets

그대 나에게

Geudae naege

You are the one

사랑을 건네준 사람

Sarangeul geonnejun saram

Who gave love to me

그대모습은 보랏빛처럼

Geudae moseubeun borabiccheoreom

The appearance of you came up on me,

살며시 다가왔지

Salmyeosi dagawatji

Softly like a purple light

예쁜두눈엔 향기가 어려

Yeppeundununen hyanggiga eoryeo

I couldn’t forget your eyes

잊을수가 없었네

Ijeulsuga eopseonne

That were suffused with fragrance

언제나 우리 웃을수 있는

Eonjena uri useulsu inneun

Let’s weave together beautiful stories

아름다운 얘기들을 만들어가요

Areumdaun yaegideureul mandeureo gayo

That will always make me smile

외로움이 다가와도

Weroumi dagawado

If the loneliness comes upon you

그대 슬퍼하지마

Geudae seulpeohajima

Don’t be sad my dear

답답한 내맘이

Dapdaphan nae mami

Because my heart suffocates

아파오잖아

Deo apaojanha

With pain too

길을 걷다 마주치는

Gireul geotta majuchineun

Among the many people

많은 사람들중에

Manheun saramdeul junge

Walked by in the streets

그대 나에게

Geudae naege

You are the one

사랑을 건네준 사람

Sarangeul geonnejun saram

Who gave love to me

This song was released in 1990 and featured in Kang Su Ji’s first album.

Love is like the rain outside the window

(사랑은창밖에빗물같아요)

by Yang Su-gyeong

Due to a reason called love (사랑이라는이유로)

by Kim Gwang-seok (김광석)

Share This