Reply 1988 Soundtrack

By Nining, Leen and Manow ♥

SOUNDTRACKS

By Nining, Leen and Manow ♥

EPISODE 4

Wake me up before you go go by Wham

Inca dance by Cusco

Love is the only thing I can give you (네게줄수있는건오직사랑뿐) by Byeon Jin­seop

(변진섭)

Everyday with you (매일그대와) by Deulgukhwa (들국화)

Our love (우리들의사랑) by Yu Jae­ha (유재하)

Ice cream love by Im Byeong­su (임병수)

Youth by Kim Feel & Sanullim

Wherever you stay (그대발길머무는곳에) by Cho Yong­pil (조용필)

My neighborhood (동네) by Kim Hyeon­cheol (김현철)

Can’t help falling in love by UB40

Everyday with you (매일그대와)

by Deulgukhwa (들국화)

매일 그대와~

Maeil geudaewa~

Everyday with you

아침 햇살~ 받으며

Achim haessal badeumyeo

Basking in the morning sun

매일 그대와~

Maeil geudaewa~

Everyday with you

눈을 ~고파

Nuneul tteu~ gopa

I want to wake up

매일 그대와~

Maeil geudaewa~

Everyday with you

도란도란~둘이서

Doran doran~ duriseo

In affectionate whispers

매일 그대와~

Maeil geudaewa~

Everyday with you

얘기 ~고파

Yaegiha~ gopa

I want to talk

새벽비 내리는 거리도

Saebyeok bi naerineun georido

The rainy street at dawn

저녁 노을 불타는 ~늘도

Jeonyeoknol bultaneun ha~ neuldo

And the sky aglow at dusk

우리를 둘러싼 모든걸

Urireul dulleossan modeungeol

Everything that’s around us

같이 나누고파

Gati nanugopa

I want to share with you

매일 그대와~

Maeil geudaewa~

Everyday with you

밤의 품에 안겨

Bamui pume angyeo

In the arms of night

매일 그대와~

Maeil geudaewa~

Everyday with you

잠이 ~고파

Jami deul~ gopa

I want to fall asleep

새벽비 내리는 거리도

Saebyeok bi naerineun georido

The rainy street at dawn

저녁 노을 불타는 ~늘도

Jeonyeoknol bultaneun ha~ neuldo

And the sky aglow at dusk

우리를 둘러싼 모든걸

Urireul dulleossan modeungeol

Everything that’s around us

같이 나누고파

Gati nanugopa

I want to share with you

매일 그대와~

Maeil geudaewa~

Everyday with you

밤의 품에 안겨

Bamui pume angyeo

In the arms of night

매일 그대와~

Maeil geudaewa~

Everyday with you

잠이 ~고파

Jami deul~ gopa

I want to fall asleep

잠이 ~고파

Jami deul~ gopa

I want to fall asleep

잠이 ~고파

Jami deul~ gopa

I want to fall asleep

잠이 ~고파

Jami deul~ gopa

I want to fall asleep

잠이 ~고파

Jami deul~ gopa

I want to fall asleep

~~ 잠이 ~고파

A~ jami deul~ gopa

Ah~~ I want to fall asleep

잠이 ~고파

Jami deul~ gopa

I want to fall asleep

Deulgukhwa (also known as Wild Chrysanthemum)’s Everyday With You  was released in 1985. Lyrics & Music by Choi Sung-won. “Deulgukhwa” (들국화) was a legendary South Korean (folk) rock band that consisted of Choi Sung-won (vocals, guitar, bass, keyboards), Jeon In-kwon (vocals, guitar), Jo Duk-hwan (guitar), the late Heo Sung-wook (keyboards), Choi Gu-hee (guitar), Son Jin-tae (guitar), and the late Joo Chan-kwon (drums). (Years active: 1983 ~ 1989, 1998 ~ 2000, 2012 ~ 2013). The title of this song literally translates to “One Sunday That Had Only Afternoon” and it was used to describe the situation where the narrator of the song lost an entire morning sleeping and woke up so late in the afternoon. This song was sung by Choi Sung-won and I really love Heo Sung-wook’s understated piano here. This song was originally sung by Kang In-won and featured on the 1984 omnibus album, “The Exhibition of Our Songs” (우리노래 전시회).  A year later, in 1985, the song was recorded by Deulgukhwa (sung by Choi Sung-won, the writer of the song) and featured on the band’s self-titled debut album, “Deulgukhwa,” which changed the paradigm of South Korean popular music and in 2007, it was selected No. 1 among the “100 Greatest Albums of Korean Popular Music of All-time” by the critics and professional musicians.

Wake me up before you go go

by Wham

Inca dance

by Cusco

Love is the only thing I can give you (네게줄수있는건오직사랑뿐)

by Byeon Jin­seop

표정없는세월을보며

Pyojeong eomneun seworeul bomyeo

Watching those expressionless years

흔들리는너에게~

Heundeullineun neoege~

You were wavering

아무것도줄수없는

Amugeotdo jul su eomneun

And I wasn’t able to give you everything

내가미웠어~

Naega miwosseo~

I hated myself

내가미웠어

Naega miwosseo

I hated myself

(쯔쯧쯔르쯔쯧쯔르와)

Jjeujjeujjeureujjeujjeujjeureuwa

불빛없는거릴걸으며

Bulbit eomneun georil georeumyeo

Walking down the unlit street

헤매이는너에게~

Hemaeineun neoege

You’re wandering around

꽃한송이주고싶어

Kkothansongi jugosipeo

And I want to give you a flower

들녘해바라기를

Deulnyeok haebaragireul

A sunflower on an open field

새들은왜날아가나

Saedeureun wae naragana

Why do the birds fly away?

바람은왜불어오나

Barameun wae bureoona

Why does the wind blow?

내가슴모두태워

Nae gaseum modu taewo

With all my burnt heart

줄수있는건

Jul su inneun geon

All I can give you

오직사랑뿐

Ojik sarangppun

It’s only love

오직사랑뿐

Ojik sarangppun

It’s only love

새들은왜날아가나

Saedeureun wae naragana

Why do the birds fly away?

바람은왜불어오나

Barameun wae bureoona

Why does the wind blow?

내가슴모두태워

Nae gaseum modu taewo

With all my burnt heart

줄수있는건

Jul su inneun geon

All I can give you

오직사랑뿐

Ojik sarangppun

It’s only love

오직사랑뿐

Ojik sarangppun

It’s only love

(네게줄수있는건오직사랑뿐 )

Nege jul su inneun geon ojik sarangppun

All I can give you is love, it’s only love

사랑뿐

Sarangppun

Only love

(네게줄수있는건오직사랑뿐)

Nege jul su inneun geon ojik sarangppun

All I can give you is love, it’s only love

사랑뿐

Sarangppun

Only love

(네게줄수있는건오직사랑뿐)

Nege jul su inneun geon ojik sarangppun

All I can give you is love, it’s only love

사랑뿐

Sarangppun

Only love

(네게줄수있는건오직사랑뿐)

Nege jul su inneun geon ojik sarangppun

All I can give you is love, it’s only love

This song was released in 1988 and featured in the first album.

Our love (우리들의사랑)

by Yu Jae­ha (유재하)

따르릉 소리

Ttareureung sori

Ring! Ring!

전화를 들면

Jeonhwareul deulmyeon

As I answer the phone

들려오는 그대목소리

Deullyeooneun geudaemoksori

I hear your voice (through the phone)

보고픈 마음 가눌수 없어

Bogopeun maeum hanulsu eopseo

You say, unable to control your longing for me

큰맘 먹고 전화 했대요

Keunmam meokko jeonhwa haettaeyo

You specially took the trouble to call me

해님이 방실

Haenimi bangsil

The sun smiles (with the mouth open)

달님이 빙글

Dalnimi binggeul

And the moon smiles (with the mouth closed)

우리들의 사랑을 지켜봐 주는 같아요

Urideurui sarangeul jikyeobwa juneun geot gatayo

As if they watch over our love

가슴으로 느껴 보세요

Gaseumeuro neukkyeo boseyo

Feel it with your heart

얼마만큼 그대안에 있는지

Nan eolmamankeum geudaeane inneunji

How much of me is inside you

입술로 말해 보세요

Geu imsullo marhae boseyo

Tell me with those lips of yours

오래전부터 나를 사랑해왔다고말이에요

Oraejeonbuteo nareul saranghaewatdago marieyo

That you’ve loved me since the days of long ago

만나면 때론

Mannamyeon ttaeron

When we meet sometimes

조그만 일에

Jogeuman ire

Over small things

화를 내고 토라지지만

Hwareul naego torajijiman

We get angry or pouty

그래 담엔

Geurae geu damen

Without exception, however

화해해놓고

Hwahaehaenohgo

We make up right away

돌아서서

Deuraseoseo

And as I turn around

나혼자 웃네

Nahonja unne

I smile to myself

새들이 소곤

Saedeuri sogon

The birds chirp in whispers

꽃들이 수근

Kkotdeuri sugeun

And the flowers talk in whispers

우리들의 사랑에 질투라도 하는가 봐요

Urideurui sarange jilturado haneungabwayo

As if they are jealous of our love

가슴으로 느껴 보세요

Gaseumeuro neukkyeo boseyo

Feel it with your heart

얼마만큼 그대안에 있는지

Nan eolmamankeum geudaeane inneunji

How much of me is inside you

입술로 말해 보세요

Geu imsullo marhae boseyo

Tell me with those lips of yours

오래전부터 나를 사랑해왔다고말이에요

Oraejeonbuteo nareul saranghaewatdago marieyo

That you’ve loved me since the days of long ago

해님이 방실

Haenimi bangsil

The sun smiles (with the mouth open)

달님이 빙글

Dalnimi binggeul

And the moon smiles (with the mouth closed)

우리들의 사랑을 지켜봐 주는 같아요

Urideurui sarangeul jikyeobwa juneun geot gatayo

As if they watch over our love

가슴으로 느껴 보세요

Gaseumeuro neukkyeo boseyo

Feel it with your heart

얼마만큼 그대안에 있는지

Nan eolmamankeum geudaeane inneunji

How much of me is inside you

입술로 말해 보세요

Geu imsullo marhae boseyo

Tell me with those lips of yours

오래전부터 나를 사랑해왔다고

Oraejeonbuteo nareul saranghaewatdago

That you’ve loved me

가슴으로 느껴 보세요

Gaseumeuro neukkyeo boseyo

Feel it with your heart

얼마만큼 그대안에 있는지

Nan eolmamankeum geudaeane inneunji

How much of me is inside you

입술로 말해 보세요

Geu imsullo marhae boseyo

Tell me with those lips of yours

오래전부터 나를 사랑해왔다고

Oraejeonbuteo nareul saranghaewatdago

That you’ve loved me

Cr Engtrans: mydearkorea @ YT

This song was released in 1987. Yoo Jae-ha (1962-1987) left an indelible mark on one of South Korea’s popular music genres, that is, Korean ballad. Even before the release of his debut album in 1987, he’d had quite many fans around but the critics could only posthumously acknowledge his genius. He died in a car accident the same year his debut album was released.

In 2007, Yoo’s album was selected No. 2 among the “100 Greatest Albums of Korean Popular Music of All-time” by the critics and professional musicians.

Yoo wrote this song when a girl he fell in love with at first sight eventually reciprocated his love; it took him a long time (approx. 2 years) to win her heart.

Ice cream love

by Im Byeong­su (임병수)

길을 걸으면 밝은 햇살이 흘러 내려와 나를 부르네

Gireul goremyeon balgeun haessari heullyo naeryowa nareul bureune
When I’m walking out on the street, the bring sun shines on me and beckons me

Chiquilla mia somos / como el temporal / que arrastra todo y no / le importa donde va
Nuestro carino es un / barco en alta mar / Navega libre Sin temor a naufragar / Carino mio, somos dos / Y tu y yo pajaro y la flor / Y tu y yo lanzamos el amor / Y tu y yo directo al corazon / al corazon eres carino mio

사랑스러운 나만의 그대여 언제까지 곁에 두고파
Sarangseureoun namanui geudaeyeo eonjekkaji gyeote dugopa

I want you by my side forever my love

 

나의 마음을 흔들어 놓은 입맞추고픈 영원한 나의 사랑아
Naui maeumeul heundeureo noheun immachugopeun yeongwonhan naui saranga

You’ve stolen my heart. My eternal love whom I want to kiss

아이스크림 주세요
Ice cream juseyo

Give me ice cream

 

사랑이 담겨있는 개만 주세요 사랑을 전해주는
Sarangi damkyeoinen du gaeman juseyo sarangeun jeonhaejunen

That has love. Give me two. That delivers love

 

눈을 감아요 행복을 느껴봐요 이시간 둘이서 마음을 얘기해요
Nuneul gamayo haengbogeul neukkyeobwayo isiganduriseo maeumeul yaegihaeyo

Close your eyes and feel the happiness. Let us whisper our love to each other now

 

사랑스러운 나만의 그대여 언제까지 곁에 두고파
Sarangseureoun namaui geudaewa eonjekkaji gyeote du gopa

I want you by my side forever my love

 

나의 마음을 흔들어 놓은 입맞추고픈 영원한 나의 사랑아
Naui maeumeul heundeureo noheun immachu gopeun yeongwon naui saranga

You’ve stolen my heart. My eternal love who I want to kiss

Y tu y yo el pajaro y la flor / Y tu y yo lanzamos el amor / Y tu y yo directoal corazon al corazon / Carino mio, somos dos / Carino mio, somos dos

This song was released in 1985, adapted from Directo al corazón of the Mexican singer Luis Miguel.

Youth

by Kim Feel & Sanullim

Wherever you stay (그대발길머무는곳에)

by Cho Yong­pil (조용필)

 

My neighborhood (동네)

by Kim Hyeon­cheol (김현철)

가끔씩 난 아무 일도 아닌데 음

Gakkeumshik nan amu ildo aninde eum

Sometimes when I feel irritated over nothing

괜스레 짜증이 날 땐 생각해

Gwaenseure jjajeungi nal ttaen saenggakhae

For no reason, I think

나의 동네에 올해 들어 처음 내린 비

Naui dongne-e ulhae deuleo cheoum naerin bi

Of the first rain of the year that fell down over my town

짧지 않은 스무 해를 넘도록 음 나의 모든 잘못을 다 감싸준

Jabji anneun seumu haereu neomdoruk eum naui modeun jalmuteul da gamssajun

For the past not too short before I turned 20, my town has covered up all my mistakes

나의 동네에 올해 들어 처음 내린 비

Naui dongne-e ulhae deuleo cheoum naerin bi

And the first rain of the year fell down over my town

*내가 걷는 거리 거리 거리마다

Naega geodneun geori geori georimada

On each and every street (in my town) I walk, oh

오 나를 믿어왔고 내가 믿어가야만 하는

O nareul mideowatgo naega mideogayaman haneum

There are people, people who’ve believed in me

And who I’ll have to keep believing in,

사람들 사람들

Saramdeul saramdeul

(all those) people, people

사람들 사람들

Saramdeul saramdeul

(all those) people, people

그리고 나에겐 잊혀질 수 없는

Geurigo na-ege ijhyeojil su eobneun

And there in my town

한 소녀를 내가 처음 만난 곳

Han sonyeoreul naega cheoum mannan got

I first met a girl I will never be able to forget

둘이 아무 말도 없이

Dulri amu maldo eobshi

There without even a word

지치는 줄도 모르고

Jichineun juldo moreugo

Without getting tired

온종일 돌아다니던 그 곳

Onjongil doradanideon geugot

We two walked around all day long

짧지 않은 스무 해를 넘도록 음 소중했던 기억들이 감춰진

Jabji anneun seumu haereul neodorok eum sojung haetddeon gieokdeuli gamcweojin

In my town all my precious memories, for the past not too short before I turned 20 are hidden

나의 동네에 올해 들어 처음 내린 비

Naui dongne-e ulhae deuleo cheoum naerin bi

And the first rain of the year fell down over my town

Repeat *

짧지 않은 스무 해를 넘도록 음 나의 모든 잘못을 다 감싸준

Jabji anneun seumu haereu neomdoruk eum naui modeun jalmuteul da gamssajun

For the past not too short before I turned 20, my town has covered up all my mistakes

나의 동네에 올해 들어 처음 내린 비

Naui dongne-e ulhae deuleo cheoum naerin bi

And the first rain of the year fell down over my town

사람들 사람들

Saramdeul saramdeul

And (all those) people, people..

Translation credit: My Dear Korea @ YouTube

Can’t help falling in love

by UB40

Share This